Paroles et traduction Christina Salti - Parallili Agapi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parallili Agapi
Параллельная любовь
Ψυχή
στα
σκοτεινά,
στα
φώτα
δύο
ξένοι
Душа
во
тьме,
в
свете
мы
чужие,
Και
τρέμω
μην
το
δεις
υπόθεση
χαμένη
И
я
дрожу
от
мысли,
что
ты
видишь
в
нас
лишь
провал.
Μ'
αγγίζεις
δυο
λεπτά
και
νιώθω
πως
υπάρχω
Ты
прикасаешься
ко
мне
на
миг,
и
я
чувствую
себя
живой,
Που
πάμε
μη
μου
πεις
ούτε
τι
τέλος
θα
'χω
Куда
мы
идём
- не
спрашивай,
какой
финал
нас
ждёт,
не
говори.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
В
моей
совести
- шип,
а
в
сердце
- крылья.
Προτού
να
σε
γνωρίσω
До
встречи
с
тобой
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
Мне
не
нужно
было
жить
ни
дня.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
Ты
увлёк
меня
на
дорогу,
полную
ошибок,
Και
τις
κατηγορίες
И
все
обвинения,
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
Все
мои
грехи
ты
снял.
Κρυφές
διαδρομές
σαν
δυο
κολασμένοι
Тайные
тропы,
словно
мы
прокляты,
Και
τρέμω
μη
μου
πεις
πως
πουθενά
δεν
βγαίνει
И
я
боюсь
услышать,
что
выхода
нет.
Σου
λέω
"σ'
αγαπώ"
και
νιώθω
πως
υπάρχω
Я
говорю
тебе:
"Люблю",
и
чувствую
себя
живой.
Για
τ'
αύριο
δεν
ρωτώ
ούτε
τι
τέλος
θα
'χω
О
завтрашнем
дне
не
спрашиваю,
какой
финал
нас
ждёт,
не
знаю.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
В
моей
совести
- шип,
а
в
сердце
- крылья.
Προτού
να
σε
γνωρίσω
До
встречи
с
тобой
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
Мне
не
нужно
было
жить
ни
дня.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
Ты
увлёк
меня
на
дорогу,
полную
ошибок,
Και
τις
κατηγορίες
И
все
обвинения,
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
Все
мои
грехи
ты
снял.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Στη
συνείδηση
μου
αγκάθι
στην
καρδιά
φτερά
В
моей
совести
- шип,
а
в
сердце
- крылья.
Προτού
να
σε
γνωρίσω
До
встречи
с
тобой
Δε
χρειάστηκε
να
ζήσω
ούτε
μια
φορά
Мне
не
нужно
было
жить
ни
дня.
Παράλληλη
αγάπη
Параллельная
любовь,
Σ'
ένα
δρόμο
όλο
λάθη
με
παρέσυρες
Ты
увлёк
меня
на
дорогу,
полную
ошибок,
Και
τις
κατηγορίες
И
все
обвинения,
Όσες
είχα
αμαρτίες
τις
απέσυρες
Все
мои
грехи
ты
снял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kostas Miliotakis, Smaroula Maragkoudaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.