Christina Stürmer - An Sommertagen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Stürmer - An Sommertagen




An Sommertagen
In Summer Days
Kannst du dir vorstellen einen Tag lang nichts zu denken
Can you imagine a day with nothing on your mind
Kannst du
Can you
Kannst du dir vorstellen einmal völlig leer zu sein
Can you imagine being completely empty for once
Von all den Dingen, die dich tagsüber belasten oder
Of all the things that weigh on you during the day or
Nachts den Schlaf rauben kannst du dir vorstellen
Rob you of sleep at night can you imagine
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
Du streckst die Beine Richtung Meer
You stretch your legs out towards the sea
Bist in der Leere verloren
Lost in the emptiness
Und alles kümmert dich nicht mehr
And nothing bothers you anymore
An Sommertagen
On summer days
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
An Sommertagen
On summer days
Kannst du dir vorstellen einen Tag zu verträumen
Can you imagine daydreaming for a day
Was für ein Gefühl muss es sein
What a feeling that must be
Wenn man dann wieder erwacht oder
When you finally awaken or
Einmal zu sitzen mit dem Kalender in der Hand
Just sitting with the calendar in your hand
Von seiner Leere zu wissen
Knowing its emptiness
Überwiegt die Freude über den Ausnahmezustand
Does the joy of the state of emergency prevail
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
Du streckst die Beine Richtung Meer
You stretch your legs out towards the sea
Bist in der Leere verloren
Lost in the emptiness
Und alles kümmert dich nicht mehr
And nothing bothers you anymore
An Sommertagen
On summer days
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
An Sommertagen
On summer days
Mit den Gedanken schon im Sommer
My mind already set on summer
Studierst den fernen Horizont
Studying the distant horizon
Schließt die Augen und genießt es mal allein zu sein
Closing my eyes and enjoying being alone for once
Ganz egal was später kommt
No matter what happens later
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
Du streckst die Beine Richtung Meer
You stretch your legs out towards the sea
Bist in der Leere verloren
Lost in the emptiness
Und alles kümmert dich nicht mehr
And nothing bothers you anymore
An Sommertagen
On summer days
Wie es ist an Sommertagen
What it's like on summer days
An Sommertagen
On summer days





Writer(s): Oliver Varga, Klaus Perez Salado, Christina Stuermer, Hartmut Kamm, Gwenael Damman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.