Paroles et traduction Christina Stürmer - Bist du bei mir (Live in Straubing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist du bei mir (Live in Straubing)
Ты рядом со мной? (Live in Straubing)
Der
nächste
Morgen
graut
Наступает
утро,
Und
du
liegst
neben
mir.
А
ты
лежишь
рядом
со
мной.
Die
Sonne
scheint
mir
ins
Gesicht
Солнце
светит
мне
в
лицо,
Ich
schieb
dich
weg
um
aufzustehen.
Я
отталкиваю
тебя,
чтобы
встать.
Drehst
dich
einfach
um
als
wär′ich
gar
nicht
hier.
Ты
просто
переворачиваешься,
как
будто
меня
здесь
нет.
Ich
spüre
deinen
Atem
längst
nicht
mehr,
Я
давно
не
чувствую
твоего
дыхания,
Ich
fühle
dass
es
besser
wär',
ich
fühle
dass
es
besser
wär′
Я
чувствую,
что
было
бы
лучше,
было
бы
лучше
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür'
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
рядом
со
мной?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко.
Die
letzte
Nacht
war
lang
Прошлая
ночь
была
длинной,
Ich
schlief
trotzdem
neben
dir.
И
всё
же
я
спала
рядом
с
тобой.
Wir
diskutierten
eine
Ewigkeit
Мы
спорили
целую
вечность
Und
kamen
wieder
nicht
ans
Ziel.
И
снова
не
пришли
к
согласию.
Schreibe
meinen
Abschiedsbrief
Пишу
прощальное
письмо
Auf
ein
leeres
Blatt
Papier.
На
чистом
листе
бумаги.
Ich
spüre
deinen
Atem
längst
nicht
mehr,
Я
давно
не
чувствую
твоего
дыхания,
Ich
fühle
dass
es
besser
wär',
wär′
ich
jetzt
nicht
mehr
hier
bei
dir.
Я
чувствую,
что
было
бы
лучше,
если
бы
меня
здесь
больше
не
было.
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür′
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
рядом
со
мной?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко.
Ich
möchte
dich
nie
wiedersehen
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть,
Kannst
du
denn
das
nicht
verstehen
Разве
ты
не
можешь
этого
понять?
Ich
seh's
in
aller
Deutlichkeit
Я
вижу
это
совершенно
ясно,
Wie
ich
geh′,
von
dir,
nur
fort,
will
weg
von
dir
Как
я
ухожу,
от
тебя,
просто
прочь,
хочу
уйти
от
тебя.
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Bist
du
bei
mir
– bist
du
es
den
ich
neben
mir
spür'
Ты
рядом
со
мной?
– Это
ты
рядом
со
мной?
Bist
du
bei
mir
– sind
wir
wirklich
zu
2.
hier
Ты
рядом
со
мной?
– Мы
действительно
здесь
вдвоем?
Auch
wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Даже
когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко.
Wenn
wir
beisammen
sind,
fühl
ich
mich
allein
Когда
мы
вместе,
я
чувствую
себя
одиноко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Varga, Stephan Kolber, Christina Stuermer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.