Christina Stürmer - Bist du bei mir (Live in Straubing) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christina Stürmer - Bist du bei mir (Live in Straubing)




Bist du bei mir (Live in Straubing)
Ты рядом со мной? (Live in Straubing)
Der nächste Morgen graut
Наступает утро,
Und du liegst neben mir.
А ты лежишь рядом со мной.
Die Sonne scheint mir ins Gesicht
Солнце светит мне в лицо,
Ich schieb dich weg um aufzustehen.
Я отталкиваю тебя, чтобы встать.
Drehst dich einfach um als wär′ich gar nicht hier.
Ты просто переворачиваешься, как будто меня здесь нет.
Ich spüre deinen Atem längst nicht mehr,
Я давно не чувствую твоего дыхания,
Ich fühle dass es besser wär', ich fühle dass es besser wär′
Я чувствую, что было бы лучше, было бы лучше
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Bist du bei mir bist du es den ich neben mir spür'
Ты рядом со мной? Это ты рядом со мной?
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Auch wenn wir beisammen sind, fühl ich mich allein
Даже когда мы вместе, я чувствую себя одиноко.
Die letzte Nacht war lang
Прошлая ночь была длинной,
Ich schlief trotzdem neben dir.
И всё же я спала рядом с тобой.
Wir diskutierten eine Ewigkeit
Мы спорили целую вечность
Und kamen wieder nicht ans Ziel.
И снова не пришли к согласию.
Schreibe meinen Abschiedsbrief
Пишу прощальное письмо
Auf ein leeres Blatt Papier.
На чистом листе бумаги.
Ich spüre deinen Atem längst nicht mehr,
Я давно не чувствую твоего дыхания,
Ich fühle dass es besser wär', wär′ ich jetzt nicht mehr hier bei dir.
Я чувствую, что было бы лучше, если бы меня здесь больше не было.
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Bist du bei mir bist du es den ich neben mir spür′
Ты рядом со мной? Это ты рядом со мной?
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Auch wenn wir beisammen sind, fühl ich mich allein
Даже когда мы вместе, я чувствую себя одиноко.
Ich möchte dich nie wiedersehen
Я не хочу тебя больше видеть,
Kannst du denn das nicht verstehen
Разве ты не можешь этого понять?
Ich seh's in aller Deutlichkeit
Я вижу это совершенно ясно,
Wie ich geh′, von dir, nur fort, will weg von dir
Как я ухожу, от тебя, просто прочь, хочу уйти от тебя.
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Bist du bei mir bist du es den ich neben mir spür'
Ты рядом со мной? Это ты рядом со мной?
Bist du bei mir sind wir wirklich zu 2. hier
Ты рядом со мной? Мы действительно здесь вдвоем?
Auch wenn wir beisammen sind, fühl ich mich allein
Даже когда мы вместе, я чувствую себя одиноко.
Wenn wir beisammen sind, fühl ich mich allein
Когда мы вместе, я чувствую себя одиноко.





Writer(s): Oliver Varga, Stephan Kolber, Christina Stuermer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.