Christina Stürmer - Dieser Tag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christina Stürmer - Dieser Tag




Es wär jetzt besser wenn du gehst.
Сейчас было бы лучше, если бы ты ушел.
Ich find alleine meinen Weg.
Я один найду свой путь.
Der ist auch so schon
Он и так уже
Viel zu weit.
Слишком далеко.
Alte Lieder, die tun weh.
Старые песни, которые причиняют боль.
Ich kanns in deinen Augen sehn.
Я вижу это в твоих глазах.
Ich weiß wie man Abschied schreibt.
Я знаю, как писать прощания.
So weit ich weiß,
Насколько я знаю,
So gut ich kann,
Насколько я могу,
Wo hört das auf,
Где это останавливается,
Wo fängt das an.
С чего это начинается.
Wo ist der Plan der alles kann?
Где план, по которому все может быть?
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag verlangt ein Ende.
Этот день требует конца.
Wenn ich könnte fange ich schon morgen an.
Если бы я мог, я бы начал уже завтра.
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag verlangt ein Ende.
Этот день требует конца.
Lass mich fall′n und fang für dich von vorne an.
Позволь мне упасть и начать все сначала для тебя.
An sich ein sicheres Geschäft,
Само по себе безопасное дело,
Wenn man die Gluckheit siegen lässt.
Если позволишь счастью победить.
Der Preis ist echt,
Цена настоящая,
Dem Herz wird schlecht.
Сердцу становится плохо.
Ich kann das hier und jetzt entscheiden.
Я могу решить это здесь и сейчас.
In dieser Stadt will ich nicht bleiben.
В этом городе я не хочу оставаться.
Denn ich weiß jetzt was ich will.
Потому что теперь я знаю, чего хочу.
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag verlangt ein Ende.
Этот день требует конца.
Wenn ich könnte fange ich schon morgen an.
Если бы я мог, я бы начал уже завтра.
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag verlangt ein Ende.
Этот день требует конца.
Lass mich fall'n und fang für dich von vorne an.
Позволь мне упасть и начать все сначала для тебя.
Dieser Tag, ist schon viel zu lang.
Этот день, уже слишком длинный.
Dieser Tag, fang von vorne an.
Этот день, начни все сначала.
Dieser Tag, ist schon viel zu lang.
Этот день, уже слишком длинный.
Dieser Tag, fang von vorne an.
Этот день, начни все сначала.
Dieser Tag, ist schon viel zu lang.
Этот день, уже слишком длинный.
Dieser Tag, fang von vorne an.
Этот день, начни все сначала.
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag hat nun ein Ende.
Теперь этот день подходит к концу.
Weil ich kann fang ich damit schon morgen an.
Потому что я могу начать с этого уже завтра.
Dieser Tag ist viel zu lang.
Этот день слишком длинный.
Dieser Tag hat nun ein Ende.
Теперь этот день подходит к концу.
Lass mich fall′n und fang für mich von vorne an.
Позволь мне упасть и начать все сначала для меня.





Writer(s): Anna Mueller, Paul R Wallner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.