Paroles et traduction Christina Stürmer - Engel fliegen einsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engel fliegen einsam
Angels Fly Lonely
Weißt
Du
wie
die
Dichter
schreiben?
Do
you
know
how
poets
write?
Hast
Du
je
einen
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Dichter
schreiben
einsam
Poets
write
lonely
Weißt
Du
wie
die
Maler
malen?
Do
you
know
how
painters
paint?
Hast
Du
je
einen
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Maler
malen
einsam
Painters
paint
lonely
Weißt
Du
wie
die
Engel
fliegen?
Do
you
know
how
angels
fly?
Hast
Du
je
einen
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Weißt
Du
wie
ich
mich
jetzt
fühle?
Do
you
know
how
I
feel
right
now?
Hast
Du
je
daran
gedacht?
Have
you
ever
thought
about
it?
Du
und
ich
gemeinsam
You
and
I
together
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Du
und
ich
gemeinsam
You
and
I
together
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Niemals
mehr
allein
sein
Never
be
alone
again
Weißt
Du
wie
Träumer
schlafen?
Do
you
know
how
dreamers
sleep?
Hast
Du
je
einen
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Träumer
schlafen
einsam
Dreamers
sleep
lonely
Weißt
Du
wie
Feen
verzaubern?
Do
you
know
how
fairies
enchant?
Hast
Du
je
eine
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Feen
verzaubern
einsam
Fairies
enchant
lonely
Weißt
Du
wie
die
Engel
fliegen?
Do
you
know
how
angels
fly?
Hast
Du
je
einen
gesehn?
Have
you
ever
seen
one?
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Ich
weiss
es
geht
Dir
ganz
genau
so
I
know
that
you
feel
the
same
exactly
Was
hast
Du
mit
mir
gemacht?
What
have
you
done
to
me?
Du
und
ich
gemeinsam
You
and
I
together
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Du
und
ich
gemeinsam
You
and
I
together
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Niemals
mehr
allein
sein
Never
be
alone
again
Dann
bin
ich
aufgewacht
Then
I
woke
up
Und
ich
hab
nachgedacht
And
I
thought
about
it
Dann
hab
ich
laut
gelacht
Then
I
laughed
out
loud
Weil
man
sowas
nicht
macht
Because
you
can't
do
that
Engel
fliegen
einsam
Angels
fly
lonely
Niemals
mehr
allein
sein
Never
be
alone
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Strasser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.