Christina Stürmer - Geh raus aus meinem Kopf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christina Stürmer - Geh raus aus meinem Kopf




Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы
Immer wieder seh ich dich
Снова и снова вижу тебя,
Wie hinter Wolken seh ich dein Gesicht
Как за облаками вижу твое лицо.
Nur in der Erinnerung
Только в воспоминаниях,
Die wie Porzellan zerbricht
Которые, словно фарфор, разбиваются.
Irgendwie bist du da
Каким-то образом ты здесь,
Und irgendwie auch nicht
И каким-то образом тебя нет.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Geh raus, ich will dich nicht mehr sehen
Убирайся, я больше не хочу тебя видеть.
Ich hab hier keinen Platz mehr für dich
У меня здесь больше нет места для тебя.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Es ist echt Zeit für dich zu gehen
Тебе действительно пора уйти.
Hau endlich ab, denn ich ertrag es nicht
Уходи же наконец, потому что я не выношу этого.
Wie eine kleine Ewigkeit
Как маленькая вечность,
Nur ein Foto von dir in meinem Schoß
Только твое фото у меня на коленях,
Total zerknickt und ausgebleicht
Совсем измятое и выцветшее.
Sag mir mal, was soll das bloß
Скажи мне, что все это значит?
Du lässt mich einfach stehen
Ты просто бросаешь меня,
Und setzt in mein Herz einen Stoß
И наносишь удар в мое сердце.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Geh raus, ich will dich nicht mehr sehen
Убирайся, я больше не хочу тебя видеть.
Ich hab hier keinen Platz mehr für dich
У меня здесь больше нет места для тебя.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Es ist echt Zeit für dich zu gehen
Тебе действительно пора уйти.
Hau endlich ab, denn ich ertrag es nicht
Уходи же наконец, потому что я не выношу этого.
Hinaus aus meinem Kopf
Вон из моей головы,
Ich will dich nicht mehr wieder sehen
Я больше не хочу тебя видеть.
Kein′ Platz mehr für dich
Нет больше места для тебя.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Geh raus, ich will dich nicht mehr sehen
Убирайся, я больше не хочу тебя видеть.
Ich hab hier keinen Platz mehr für dich
У меня здесь больше нет места для тебя.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Es ist echt Zeit für dich zu gehen
Тебе действительно пора уйти.
Hau endlich ab, denn ich ertrag es nicht
Уходи же наконец, потому что я не выношу этого.
Geh raus aus meinem Kopf
Убирайся из моей головы,
Ich will, ich will dich nicht mehr sehen
Я не хочу, я больше не хочу тебя видеть.
Ich hab hier kein' Platz mehr für dich
У меня здесь нет места для тебя.
Also geh endlich raus aus, aus meinem Kopf
Так что убирайся наконец из, из моей головы.





Writer(s): lindau lüder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.