Paroles et traduction Christina Stürmer - In ein paar Jahren
In ein paar Jahren
In a Few Years
Ich
sehe
uns
hier
zusammen
I
see
us
here
together
Vielleicht
in
ein
paar
Jahren
Maybe
in
a
few
years
Mit
einem
Koffer
voll
Geschichten
With
a
suitcase
full
of
stories
Die
erzählen
wer
wir
mal
ware
That
tell
who
we
once
were
Wie
es
begann
als
alles
neu
war
How
it
began
when
everything
was
new
Alles
hell
und
unbekannt
Everything
bright
and
unknown
Wir
sind
gefallen
und
lernten
laufen
We
fell
and
learned
to
walk
Sind
der
Zeit
davon
gerannt
Ran
away
from
time
Wurden
das
erste
Mal
verlassen
Were
left
behind
for
the
first
time
Waren
jung
und
waren
verliebt
Were
young
and
were
in
love
Wir
lernten
Liebeskummer
hassen
We
learned
to
hate
heartache
Wussten
nicht
dass
es
das
gibt.
Didn't
know
it
existed.
Wir
müssen
nicht
verändern,
wer
wir
war′n
We
don't
have
to
change
who
we
were
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Wird
alles
das,
was
wir
einmal
waren
Everything
we
once
were
will
become
Und
alles
das,
was
wir
mal
sahen
And
everything
we
once
saw
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Unsere
Geschichte
sein
Our
story
Doch
das
ist
erst
in
ein
paar
Jahren
But
that's
only
in
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Manchmal
geht's
nicht
weiter
Sometimes
things
don't
move
forward
Weil
der
Kopf
vor
Wände
rennt
Because
the
head
runs
into
walls
Und
manchmal
hat
der
Zufall
And
sometimes
chance
has
Uns
eine
zweite
Chance
geschenkt
Given
us
a
second
chance
Mit
ein
bisschen
Abstand
With
a
little
distance
Und
einem
Schritt
zurück
And
a
step
back
Sind
die
kleinen
Katastrophen
The
little
catastrophes
are
Ein
Teil
vom
Mosaik
Part
of
the
mosaic
Wir
müssen
nicht
verändern,
wer
wir
war′n
We
don't
have
to
change
who
we
were
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Wird
alles
das,
was
wir
einmal
waren
Everything
we
once
were
will
become
Und
alles
das,
was
wir
einmal
sahen
And
everything
we
once
saw
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Unsere
Geschichte
sein
Our
story
Doch
das
ist
erst
in
ein
paar
Jahren
But
that's
only
in
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
(Uh
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh,
uh
uh)
Wir
müssen
nicht
verändern,
wer
wir
waren
We
don't
have
to
change
who
we
were
Wir
lassen
unsere
besten
Tage
strahlen
We
let
our
best
days
shine
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Wird
alles
das,
was
wir
einmal
waren
Everything
we
once
were
will
become
Und
alles
das,
was
wir
einmal
sahen
And
everything
we
once
saw
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Unsere
Geschichte
sein
Our
story
Doch
das
ist
erst
in
ein
paar
Jahren
But
that's
only
in
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Denn
wir
leben
jetzt
Because
we
live
now
Und
wir
lieben
jetzt
And
we
love
now
Dieser
Augenblick
kommt
nie
mehr
zurück
This
moment
will
never
return
Denn
wir
leben
jetzt
Because
we
live
now
Und
wir
lieben
jetzt
And
we
love
now
Alles
ist
perfekt
Everything
is
perfect
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Wird
alles
das,
was
wir
einmal
waren
Everything
we
once
were
will
become
Unsere
Geschichte
sein
Our
story
Doch
das
ist
erst
in
ein
paar
Jahren
But
that's
only
in
a
few
years
In
ein
paar
Jahren
In
a
few
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Varga, Christina Stuermer, Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina, Daniel Flamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.