Christina Stürmer - In ein paar Jahren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Stürmer - In ein paar Jahren




In ein paar Jahren
In a Few Years
Ich sehe uns hier zusammen
I see us here together
Vielleicht in ein paar Jahren
Maybe in a few years
Mit einem Koffer voll Geschichten
With a suitcase full of stories
Die erzählen wer wir mal ware
That tell who we once were
Wie es begann als alles neu war
How it began when everything was new
Alles hell und unbekannt
Everything bright and unknown
Wir sind gefallen und lernten laufen
We fell and learned to walk
Sind der Zeit davon gerannt
Ran away from time
Wurden das erste Mal verlassen
Were left behind for the first time
Waren jung und waren verliebt
Were young and were in love
Wir lernten Liebeskummer hassen
We learned to hate heartache
Wussten nicht dass es das gibt.
Didn't know it existed.
Wir müssen nicht verändern, wer wir war′n
We don't have to change who we were
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Wird alles das, was wir einmal waren
Everything we once were will become
Und alles das, was wir mal sahen
And everything we once saw
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Unsere Geschichte sein
Our story
Doch das ist erst in ein paar Jahren
But that's only in a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Manchmal geht's nicht weiter
Sometimes things don't move forward
Weil der Kopf vor Wände rennt
Because the head runs into walls
Und manchmal hat der Zufall
And sometimes chance has
Uns eine zweite Chance geschenkt
Given us a second chance
Mit ein bisschen Abstand
With a little distance
Und einem Schritt zurück
And a step back
Sind die kleinen Katastrophen
The little catastrophes are
Ein Teil vom Mosaik
Part of the mosaic
Wir müssen nicht verändern, wer wir war′n
We don't have to change who we were
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Wird alles das, was wir einmal waren
Everything we once were will become
Und alles das, was wir einmal sahen
And everything we once saw
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Unsere Geschichte sein
Our story
Doch das ist erst in ein paar Jahren
But that's only in a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
In ein paar Jahren
In a few years
(Uh uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
In ein paar Jahren
In a few years
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
Wir müssen nicht verändern, wer wir waren
We don't have to change who we were
Wir lassen unsere besten Tage strahlen
We let our best days shine
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Wird alles das, was wir einmal waren
Everything we once were will become
Und alles das, was wir einmal sahen
And everything we once saw
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Unsere Geschichte sein
Our story
Doch das ist erst in ein paar Jahren
But that's only in a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Denn wir leben jetzt
Because we live now
Und wir lieben jetzt
And we love now
Dieser Augenblick kommt nie mehr zurück
This moment will never return
Denn wir leben jetzt
Because we live now
Und wir lieben jetzt
And we love now
Alles ist perfekt
Everything is perfect
In ein paar Jahren
In a few years
In ein paar Jahren
In a few years
Wird alles das, was wir einmal waren
Everything we once were will become
Unsere Geschichte sein
Our story
Doch das ist erst in ein paar Jahren
But that's only in a few years
In ein paar Jahren
In a few years





Writer(s): Oliver Varga, Christina Stuermer, Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina, Daniel Flamm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.