Paroles et traduction Christina Stürmer - Meer seh'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer seh'n
Let the ocean guide us
Manchmal
fühlt
es
sich
so
an
Oh
darling,
sometimes,
it
feels
as
if
Als
läufst
du
gegen
eine
Wand
We've
hit
a
roadblock,
cannot
go
on
Die
nichts
auf
dieser
Welt
zerbrechen
kann
No
force
on
earth
can
smash
this
wall
Manchmal
fließt
der
Tag
dahin
Sometimes,
the
day
just
slips
away
Ganz
ohne
irgendeinen
Sinn
Time
passes,
but
meaning,
it
fades
Als
ob
dein
Leben
auf
dem
Trockenem
schwimmt
Our
lives
have
drifted
out
to
sea
Und
alles,
was
du
siehst,
ist
grau
und
grau
And
all
we
see
is
gray,
it's
gray
Alles,
was
du
brauchst,
ist
etwas
Salz
auf
deiner
Haut
My
darling,
what
we
need
is
some
salt
on
our
skin
Ich
will
das
Meer
seh′n
I
want
to
see
the
ocean
Wo
wir
sind,
da
geht's
nicht
weiter
There's
no
way
forward,
not
where
we
are
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
seh′n
I'm
restless,
I
want
to
see
the
ocean
Ich
will
die
Flut
sein
I
want
to
be
the
tide
Bis
hier
und
immer
weiter
Sweeping
out
and
on,
never
to
hide
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh'n
I'm
restless,
yearning,
to
see
the
ocean
Manchmal
scheint
der
Weg
zu
lang
At
times,
the
path
feels
far
too
long
Die
Sorgen
stehen
am
Wegesrand
Worries
line
the
roadside,
they
sing
their
song
Und
schreien
in
dein
Ohr:
"Halt
besser
an"
"Stop
right
there,"
they
cry,
"go
no
further"
Lass
uns
einfach
weiter
gehen
But
my
darling,
let's
keep
going,
you
and
I
Wir
lassen
sie
im
Regen
stehen
We'll
leave
them
in
the
rain,
let
them
cry
Ich
kann
die
Wellen
am
Horizont
schon
sehen
I
can
see
the
waves
breaking,
on
the
horizon
Denn
manchmal
ist
das
gute
gar
nicht
weit
For
sometimes,
the
best
is
closer
than
you
know
Komm,
wir
laufen
los
und
sagen
niemandem
Bescheid
Come,
let's
run
away,
and
to
no
one,
we'll
say
Ich
will
das
Meer
seh'n
I
want
to
see
the
ocean
Wo
wir
sind,
da
geht′s
nicht
weiter
There's
no
way
forward,
not
where
we
are
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
seh′n
I'm
restless,
I
want
to
see
the
ocean
Ich
will
die
Flut
sein
I
want
to
be
the
tide
Bis
hier
und
immer
weiter
Sweeping
out
and
on,
never
to
hide
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh'n
I'm
restless,
yearning,
to
see
the
ocean
Manchmal
scheint
der
Weg
zu
weit
Sometimes,
the
path
seems
never-ending
Der
Berg
zu
hoch,
der
Fluss
zu
breit
The
mountains
too
high,
the
river
too
wide
Doch
vielleicht
schaffen
wir′s
zu
zweit
But
together,
my
love,
we
might
just
make
it
through
Manchmal
scheint
der
Weg
verstellt
Sometimes,
the
path
is
veiled
Vom
großen
Traum,
vom
großen
Geld
By
dreams
unfulfilled,
by
wealth
entailed
Doch
was
du
deinen
Kindern
mal
erzählst
But
when
you
tell
our
children
of
this
tale
Ist
das
was
wirklich
zählt
It's
the
journey
that
will
truly
prevail
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ich
will
das
Meer
sehen
I
want
to
see
the
ocean
Wo
wir
sind,
da
geht's
nicht
weiter
There's
no
way
forward,
not
where
we
are
Ich
hab
Fernweh,
ich
will
Meer
sehen
I'm
restless,
I
want
to
see
the
ocean
Ich
will
die
Flut
sein
I
want
to
be
the
tide
Bis
hier
und
immer
weiter
Sweeping
out
and
on,
never
to
hide
Ich
hab
Fernweh,
Fernweh,
Fernweh,
Fernweh
nach
Meer
seh′n
I'm
restless,
yearning,
yearning,
yearning,
to
see
the
ocean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Schroer, Tom Albrecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.