Christina Stürmer - Märchen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina Stürmer - Märchen




Märchen
Fairy Tale
Mehr als sieben Berge hab ich hinter mir
I've left more than seven mountains behind me
Zwerge hab ich bisher nicht entdeckt
I haven't discovered any dwarves yet
Durch dunkle Wälder wanderte ich tagelang
I wandered through dark forests for days
Aber die Hexe hat ihr Häuschen gut versteckt
But the witch has hidden her cottage well
Frösche fand ich viele, aber Könige noch nicht
I found many frogs, but no kings yet
Rote Käppchen gibt′s genug, nur ohne Wolf
There are enough Little Red Riding Hoods, but without a wolf
Stroh zu Gold mit Spinnrädern hat noch nie geklappt
Straw to gold with spinning wheels has never worked
Keine Prinzessin auf der Erbse, kein Talerregen
No princess on a pea, no shower of dollars
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Manches Mal von Oma oder Opa
Sometimes from grandma or grandpa
Nirgends Prinzen, keine Ritter, wo sind Drachen?
Nowhere princes, no knights, where are the dragons?
Wo sind Piraten, die die wilden Sachen machen?
Where are the pirates doing the wild things?
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Frau Holle schüttelt sicher nicht den Schnee aus ihrem Kissen
Mother Holle certainly doesn't shake snow out of her pillow
Den Kaiser ohne Kleider hab ich nirgendwo geseh'n
I have never seen the emperor without clothes
Siebenmeilenstiefel kann man nicht im Laden kaufen
Seven-league boots cannot be bought in a store
Dabei wär′n die so toll, dann könnt ich schneller geh'n
They would be so great, then I could walk faster
Nach all diesen Geschichten komm ich zu dem Schluss
After all these stories I come to the conclusion
Dass alles, was geschrieben steht, nicht immer stimmen muss
That everything that is written does not always have to be true
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Ab und zu von Oma oder Opa
Occasionally from granny or grandpa
Nirgends Prinzen, keine Ritter, wo sind Drachen?
Nowhere princes, no knights, where are the dragons?
Wo sind Piraten, die die wilden Sachen machen?
Where are the pirates doing the wild things?
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Märchen gibt's nur im Buch
Fairy tales only exist in the book
Hier und da von Oma oder Opa
Here and there from grandma or grandpa
Wo ist Dornröschen? Wo Rapunzel auf dem Turm?
Where is Sleeping Beauty? Where is Rapunzel in the tower?
Und was ist bloß aus Aladin geworden?
And what happened to Aladdin?
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Hier und da von Oma oder Opa
Here and there from grandma or grandpa
Nirgends Prinzen, keine Ritter, wo sind Drachen?
Nowhere princes, no knights, where are the dragons?
Wo sind Piraten, die die wilden Sachen machen?
Where are the pirates doing the wild things?
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Hier und da von Oma oder Opa
Here and there from grandma or grandpa
Nirgends Prinzen, keine Ritter, wo sind Drachen?
Nowhere princes, no knights, where are the dragons?
Wo sind Piraten, die die wilden Sachen machen?
Where are the pirates doing the wild things?
Märchen gibt es nur im Buch
Fairy tales only exist in books
Buch, Buch, Buch, Buch (Buch, Buch, Buch)
Book, book, book, book (book, book, book)





Writer(s): Wolfgang Laab, Andreas Freund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.