Paroles et traduction Christina Stürmer - Märchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehr
als
sieben
Berge
hab
ich
hinter
mir
За
спиной
у
меня
больше
семи
гор
Zwerge
hab
ich
bisher
nicht
entdeckt
Гномов
пока
не
встречала
Durch
dunkle
Wälder
wanderte
ich
tagelang
Днями
напролет
бродила
по
темным
лесам
Aber
die
Hexe
hat
ihr
Häuschen
gut
versteckt
Но
ведьма
хорошо
спрятала
свой
домик
Frösche
fand
ich
viele,
aber
Könige
noch
nicht
Лягушек
много
нашла,
а
вот
королей
нет
Rote
Käppchen
gibt′s
genug,
nur
ohne
Wolf
Красных
Шапочек
полно,
только
без
волка
Stroh
zu
Gold
mit
Spinnrädern
hat
noch
nie
geklappt
Солому
в
золото
с
помощью
прялки
превратить
так
и
не
получилось
Keine
Prinzessin
auf
der
Erbse,
kein
Talerregen
Ни
принцессы
на
горошине,
ни
дождя
из
монет
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Manches
Mal
von
Oma
oder
Opa
Иногда
от
бабушки
или
дедушки
Nirgends
Prinzen,
keine
Ritter,
wo
sind
Drachen?
Нигде
нет
принцев,
рыцарей,
где
же
драконы?
Wo
sind
Piraten,
die
die
wilden
Sachen
machen?
Где
пираты,
которые
делают
безумные
вещи?
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Frau
Holle
schüttelt
sicher
nicht
den
Schnee
aus
ihrem
Kissen
Госпожа
Метелица
точно
не
стряхивает
снег
со
своей
подушки
Den
Kaiser
ohne
Kleider
hab
ich
nirgendwo
geseh'n
Голого
короля
я
нигде
не
видела
Siebenmeilenstiefel
kann
man
nicht
im
Laden
kaufen
Сапоги-скороходы
не
купишь
в
магазине
Dabei
wär′n
die
so
toll,
dann
könnt
ich
schneller
geh'n
А
они
были
бы
такими
классными,
тогда
я
могла
бы
ходить
быстрее
Nach
all
diesen
Geschichten
komm
ich
zu
dem
Schluss
После
всех
этих
историй
я
прихожу
к
выводу
Dass
alles,
was
geschrieben
steht,
nicht
immer
stimmen
muss
Что
все,
что
написано,
не
всегда
должно
быть
правдой
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Ab
und
zu
von
Oma
oder
Opa
Изредка
от
бабушки
или
дедушки
Nirgends
Prinzen,
keine
Ritter,
wo
sind
Drachen?
Нигде
нет
принцев,
рыцарей,
где
же
драконы?
Wo
sind
Piraten,
die
die
wilden
Sachen
machen?
Где
пираты,
которые
делают
безумные
вещи?
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Märchen
gibt's
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Hier
und
da
von
Oma
oder
Opa
Иногда
от
бабушки
или
дедушки
Wo
ist
Dornröschen?
Wo
Rapunzel
auf
dem
Turm?
Где
Спящая
Красавица?
Где
Рапунцель
на
башне?
Und
was
ist
bloß
aus
Aladin
geworden?
И
что
случилось
с
Аладдином?
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Hier
und
da
von
Oma
oder
Opa
Иногда
от
бабушки
или
дедушки
Nirgends
Prinzen,
keine
Ritter,
wo
sind
Drachen?
Нигде
нет
принцев,
рыцарей,
где
же
драконы?
Wo
sind
Piraten,
die
die
wilden
Sachen
machen?
Где
пираты,
которые
делают
безумные
вещи?
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Hier
und
da
von
Oma
oder
Opa
Иногда
от
бабушки
или
дедушки
Nirgends
Prinzen,
keine
Ritter,
wo
sind
Drachen?
Нигде
нет
принцев,
рыцарей,
где
же
драконы?
Wo
sind
Piraten,
die
die
wilden
Sachen
machen?
Где
пираты,
которые
делают
безумные
вещи?
Märchen
gibt
es
nur
im
Buch
Сказки
бывают
только
в
книгах
Buch,
Buch,
Buch,
Buch
(Buch,
Buch,
Buch)
Книги,
книги,
книги,
книги
(книги,
книги,
книги)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Laab, Andreas Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.