Christina Stürmer - Nie Genug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christina Stürmer - Nie Genug




Nie Genug
Никогда не достаточно
Ich lebe den Augenblick, ich krieg′ nie genug
Я живу моментом, мне всегда мало
Frag' mich nicht wie und wann, schalt′ den Sommer an
Не спрашивай меня как и когда, включай лето
Wie schnell kann sich die Erde dreh'n? Für mich nie schnell genug
Как быстро может вращаться Земля? Для меня никогда не достаточно быстро
Nur zuschau'n ist undenkbar, völlig sonnenklar
Просто смотреть немыслимо, совершенно ясно
Ich lass mich nicht umdreh′n will weiter zu weit geh′n
Я не позволю себе повернуть назад, хочу идти дальше, слишком далеко
Ich bleib einfach so, wie ich bin
Я останусь такой, какая я есть
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug da geht noch mehr
Мне никогда не достаточно, можно еще больше
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Я хочу все и сразу, и ничего наполовину
Nicht nur warten bis etwas passiert
Не просто ждать, пока что-то произойдет
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug, bist du dabei?
Мне никогда не достаточно, ты со мной?
Ich will alles riskier'n, will gewinnen, nicht verlier′n
Я хочу рискнуть всем, хочу выиграть, а не проиграть
Immer mehr, immer mehr, immer mehr
Все больше, все больше, все больше
Ich such mir mein Paradies, wo die Sonne ewig scheint
Я ищу свой рай, где вечно светит солнце
Wie schön so ein Tag sein kann, das Leben strahlt mich an
Как прекрасен может быть день, жизнь сияет на меня
Manche sind viel schneller satt, kann mir nicht passier'n
Некоторые быстро насыщаются, со мной такого не случится
Ich denke nicht oft vielleicht, ich tu es lieber gleich
Я не часто думаю "может быть", я предпочитаю действовать сразу
Ich lass mich nicht umdreh′n will weiter zu weit geh'n
Я не позволю себе повернуть назад, хочу идти дальше, слишком далеко
Ich bleib einfach so, wie ich bin
Я останусь такой, какая я есть
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug da geht noch mehr
Мне никогда не достаточно, можно еще больше
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Я хочу все и сразу, и ничего наполовину
Nicht nur warten bis etwas passiert
Не просто ждать, пока что-то произойдет
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug, bist du dabei?
Мне никогда не достаточно, ты со мной?
Ich will alles riskier′n, will gewinnen, nicht verlier'n
Я хочу рискнуть всем, хочу выиграть, а не проиграть
Immer mehr, immer mehr, immer mehr
Все больше, все больше, все больше
Ich möchte alles seh'n
Я хочу все увидеть
Mich ausruh′n kann ich noch bei Zeit im nächsten Leben
Отдохнуть я еще успею в следующей жизни
Kann mich oft nicht versteh′n
Часто себя не понимаю
Doch das hält dann, nur einen kleinen Moment an
Но это длится лишь мгновение
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug da geht noch mehr
Мне никогда не достаточно, можно еще больше
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Я хочу все и сразу, и ничего наполовину
Nicht nur warten bis etwas passiert
Не просто ждать, пока что-то произойдет
Ich kriege nie genug
Мне никогда не достаточно
Ich kriege nie genug
Мне никогда не достаточно
Ich will alles riskier'n, will gewinnen, nicht verlier′n
Я хочу рискнуть всем, хочу выиграть, а не проиграть
Immer mehr, immer mehr, immer mehr
Все больше, все больше, все больше
Ich kriege nie genug vom Leben
Мне никогда не достаточно жизни
Ich kriege nie genug da geht noch mehr
Мне никогда не достаточно, можно еще больше
Ich will alles auf einmal und nichts nur so halb
Я хочу все и сразу, и ничего наполовину
Nicht nur warten bis etwas passiert
Не просто ждать, пока что-то произойдет
Ich kriege nie genug
Мне никогда не достаточно





Writer(s): Ivo Moring, Alexander Geringas, Thorsten Broetzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.