Paroles et traduction Christina Stürmer - Nie Genug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Genug
Никогда не достаточно
Ich
lebe
den
Augenblick,
ich
krieg′
nie
genug
Я
живу
моментом,
мне
всегда
мало
Frag'
mich
nicht
wie
und
wann,
schalt′
den
Sommer
an
Не
спрашивай
меня
как
и
когда,
включай
лето
Wie
schnell
kann
sich
die
Erde
dreh'n?
Für
mich
nie
schnell
genug
Как
быстро
может
вращаться
Земля?
Для
меня
никогда
не
достаточно
быстро
Nur
zuschau'n
ist
undenkbar,
völlig
sonnenklar
Просто
смотреть
немыслимо,
совершенно
ясно
Ich
lass
mich
nicht
umdreh′n
will
weiter
zu
weit
geh′n
Я
не
позволю
себе
повернуть
назад,
хочу
идти
дальше,
слишком
далеко
Ich
bleib
einfach
so,
wie
ich
bin
Я
останусь
такой,
какая
я
есть
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug
da
geht
noch
mehr
Мне
никогда
не
достаточно,
можно
еще
больше
Ich
will
alles
auf
einmal
und
nichts
nur
so
halb
Я
хочу
все
и
сразу,
и
ничего
наполовину
Nicht
nur
warten
bis
etwas
passiert
Не
просто
ждать,
пока
что-то
произойдет
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug,
bist
du
dabei?
Мне
никогда
не
достаточно,
ты
со
мной?
Ich
will
alles
riskier'n,
will
gewinnen,
nicht
verlier′n
Я
хочу
рискнуть
всем,
хочу
выиграть,
а
не
проиграть
Immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Все
больше,
все
больше,
все
больше
Ich
such
mir
mein
Paradies,
wo
die
Sonne
ewig
scheint
Я
ищу
свой
рай,
где
вечно
светит
солнце
Wie
schön
so
ein
Tag
sein
kann,
das
Leben
strahlt
mich
an
Как
прекрасен
может
быть
день,
жизнь
сияет
на
меня
Manche
sind
viel
schneller
satt,
kann
mir
nicht
passier'n
Некоторые
быстро
насыщаются,
со
мной
такого
не
случится
Ich
denke
nicht
oft
vielleicht,
ich
tu
es
lieber
gleich
Я
не
часто
думаю
"может
быть",
я
предпочитаю
действовать
сразу
Ich
lass
mich
nicht
umdreh′n
will
weiter
zu
weit
geh'n
Я
не
позволю
себе
повернуть
назад,
хочу
идти
дальше,
слишком
далеко
Ich
bleib
einfach
so,
wie
ich
bin
Я
останусь
такой,
какая
я
есть
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug
da
geht
noch
mehr
Мне
никогда
не
достаточно,
можно
еще
больше
Ich
will
alles
auf
einmal
und
nichts
nur
so
halb
Я
хочу
все
и
сразу,
и
ничего
наполовину
Nicht
nur
warten
bis
etwas
passiert
Не
просто
ждать,
пока
что-то
произойдет
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug,
bist
du
dabei?
Мне
никогда
не
достаточно,
ты
со
мной?
Ich
will
alles
riskier′n,
will
gewinnen,
nicht
verlier'n
Я
хочу
рискнуть
всем,
хочу
выиграть,
а
не
проиграть
Immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Все
больше,
все
больше,
все
больше
Ich
möchte
alles
seh'n
Я
хочу
все
увидеть
Mich
ausruh′n
kann
ich
noch
bei
Zeit
im
nächsten
Leben
Отдохнуть
я
еще
успею
в
следующей
жизни
Kann
mich
oft
nicht
versteh′n
Часто
себя
не
понимаю
Doch
das
hält
dann,
nur
einen
kleinen
Moment
an
Но
это
длится
лишь
мгновение
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug
da
geht
noch
mehr
Мне
никогда
не
достаточно,
можно
еще
больше
Ich
will
alles
auf
einmal
und
nichts
nur
so
halb
Я
хочу
все
и
сразу,
и
ничего
наполовину
Nicht
nur
warten
bis
etwas
passiert
Не
просто
ждать,
пока
что-то
произойдет
Ich
kriege
nie
genug
Мне
никогда
не
достаточно
Ich
kriege
nie
genug
Мне
никогда
не
достаточно
Ich
will
alles
riskier'n,
will
gewinnen,
nicht
verlier′n
Я
хочу
рискнуть
всем,
хочу
выиграть,
а
не
проиграть
Immer
mehr,
immer
mehr,
immer
mehr
Все
больше,
все
больше,
все
больше
Ich
kriege
nie
genug
vom
Leben
Мне
никогда
не
достаточно
жизни
Ich
kriege
nie
genug
da
geht
noch
mehr
Мне
никогда
не
достаточно,
можно
еще
больше
Ich
will
alles
auf
einmal
und
nichts
nur
so
halb
Я
хочу
все
и
сразу,
и
ничего
наполовину
Nicht
nur
warten
bis
etwas
passiert
Не
просто
ждать,
пока
что-то
произойдет
Ich
kriege
nie
genug
Мне
никогда
не
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Moring, Alexander Geringas, Thorsten Broetzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.