Paroles et traduction Christina Stürmer - Weisst du wohin wir gehen
Hab
darüber
nachgedacht
Думал
об
этом
Hab
die
Nacht
ohne
Schlaf
verbracht
Провел
ночь
без
сна
Wie
es
sein
wird
nach
dem
Tod
Как
это
будет
после
смерти
Wenn
das
große
Ende
droht
Когда
грозит
великий
конец
Ob
es
einen
Himmel
gibt
Есть
ли
небо
Ob
mich
dann
noch
jemand
liebt
Любит
ли
меня
тогда
кто-нибудь
еще
Wirst
du
bei
mir
sein
Будешь
ли
ты
со
мной
Gibt
es
ein
leben
nach
dem
Leben
Есть
ли
жизнь
после
жизни
Oder
ist
es
das
gewesen
Или
это
было
Auf
die
größte
aller
Fragen
На
самый
большой
из
всех
вопросов
Kann
mir
keiner
die
Antwort
sagen
Никто
не
может
сказать
мне
ответ
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
Wenn
unser
Licht
erlischt
Когда
наш
свет
гаснет
Was
wird
mit
uns
geschehen
Что
будет
с
нами
Wenn
die
letzte
Nacht
anbricht
Когда
наступает
последняя
ночь
Gibt
es
die
andere
Welt
Есть
ли
другой
мир
Wo
Zeit
nicht
mehr
verrinnt
Где
время
уже
не
теряется
Von
der
man
sich
erzählt
wo
wir
alle
Kinder
sind
(oh-oh)
О
которой
рассказывают,
где
мы
все
дети
(о-о-о)
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
(oh-oh)
Знаете
ли
вы,
куда
мы
идем
(о-о-о)
(Wo
wir
alle
Kinder
sind)
(Где
мы
все
дети)
Sag
mal
glaubst
du
denn
daran
Скажи,
ты
веришь
в
это
Das
die
Seele
leben
kann
Что
душа
может
жить
Das
danach
noch
etwas
kommt
Что
после
этого
будет
еще
что-то
Das
man
gutes
dort
belohnt
Что
вы
вознаграждаете
добро
там
Das
man
unter
Freunden
ist
Что
один
среди
друзей
Das
man
diese
Welt
vergisst
Что
вы
забываете
этот
мир
Und
für
das
böse
zahlt
И
за
зло
платит
Gibt
es
ein
Leben
nach
dem
leben
Есть
ли
жизнь
после
жизни
Oder
ist
es
das
gewesen
Или
это
было
Auf
die
größte
aller
Fragen
На
самый
большой
из
всех
вопросов
Kann
mir
keiner
die
Antwort
sagen
Никто
не
может
сказать
мне
ответ
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
Wenn
unser
Licht
erlischt
Когда
наш
свет
гаснет
Was
wird
mit
uns
geschehen
Что
будет
с
нами
Wenn
die
letzte
Nacht
anbricht
Когда
наступает
последняя
ночь
Gibt
es
die
andere
Welt
Есть
ли
другой
мир
Wo
Zeit
nicht
mehr
verrinnt
Где
время
уже
не
теряется
Von
der
man
sich
erzählt
wo
wir
alle
Kinder
sind
(oh-oh)
О
которой
рассказывают,
где
мы
все
дети
(о-о-о)
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
(oh-oh)
Знаете
ли
вы,
куда
мы
идем
(о-о-о)
(Wo
wir
alle
Kinder
sind)
(Где
мы
все
дети)
Auch
wenn
keiner
die
Antwort
kennt
Даже
если
никто
не
знает
ответа
Die
Angst
nicht
beim
Namen
nennt
Страх
не
называет
по
имени
Ich
glaub
ganz
fest
daran
das
ich
drauf
hoffen
kann
Я
твердо
верю,
что
могу
надеяться
на
это
Das
die
liebe
unendlich
ist,
das
du
wieder
bei
mir
bist
Что
любовь
бесконечна,
что
ты
снова
со
мной
Mich
in
den
Armen
hältst,
von
der
anderen
Welt
erzählst
Держа
меня
в
объятиях,
рассказывая
о
другом
мире
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
Wenn
unser
Licht
erlischt
Когда
наш
свет
гаснет
Was
wird
mit
uns
geschehen
Что
будет
с
нами
Wenn
die
letzte
Nacht
anbricht
Когда
наступает
последняя
ночь
Gibt
es
die
andere
Welt
Есть
ли
другой
мир
Wo
Zeit
nicht
mehr
verrinnt
Где
время
уже
не
теряется
Von
der
man
sich
erzählt
wo
wir
alle
Kinder
sind
(oh-oh)
О
которой
рассказывают,
где
мы
все
дети
(о-о-о)
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
(oh-oh)
Знаете
ли
вы,
куда
мы
идем
(о-о-о)
(Wo
wir
alle
Kinder
sind)
(Где
мы
все
дети)
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
(oh-oh)
Знаете
ли
вы,
куда
мы
идем
(о-о-о)
Weißt
du
wo
hin
wir
gehen
Ты
знаешь,
куда
мы
идем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Pfluger, Alexander Kahr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.