Christina y Los Subterráneos - Dias De Tormenta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christina y Los Subterráneos - Dias De Tormenta




Dias De Tormenta
Stormy Days
La lluvia cae despacio
The rain falls slowly
Ya no hay flores para mi
There are no more flowers for me
Me siento como un gato en un cajón
I feel like a cat in a box
Empezaste a hablar de trenes
You started talking about trains
la espalda y no entendí
I turned my back and didn't understand
Que era tu manera de decir adiós
That it was your way of saying goodbye
Todo lo que dije
Everything I said
Todo mi rencor
All my resentment
Era miedo con disfraz de dignidad
Was fear disguised as dignity
Ahora que la luna
Now that the moon
Pasea en el salón
Walks into the living room
Veo clara la verdad
I see the truth clearly
Viajamos por la costa
We traveled along the coast
En un coche de alquiler
In a rental car
La primavera del año anterior
In the spring of the previous year
Con estrellas en los ojos
With stars in our eyes
Una cinta de Gardel
A Gardel tape
Gasolina ardiendo en el corazón
Burning gasoline in my heart
Vino mexicano
Mexican wine
Algo bueno que fumar
Something good to smoke
La sombra de un ángel nos seguía
The shadow of an angel followed us
Besos de tormenta
Stormy kisses
Llegamos a jurar
We came to swear
Que esto nunca pasaría
That this would never happen
Y ahora tu no estás, solo queda la
And now you are not here, only the
Pared
Wall
Si tu no estás, soy un agujero
If you are not here, I am a hole
Si tu no estás pierdo todo mi poder
If you are not here, I lose all my power
Si tu no estás tiraré mi anillo de
If you are not here, I will throw my ring of
Oro al mar
Gold into the sea
Antes de tirarme yo detrás
Before I throw myself behind it
Ahora estoy en casa
Now I am home
Con la puerta a medio abrir
With the door half open
Repitiendo- no te necesito
Repeating - I don't need you
El ángel que tuvimos
The angel we had
Ya no pasa por aquí
No longer comes here
Este es el final de un día maldito
This is the end of a cursed day
Todo lo que dije
Everything I said
La serpiente que hay en mi
The serpent within me
Tiembla sola en la oscuridad
Trembles alone in the darkness
Demasiado tarde
Too late
Los golpes que te
The blows I gave you
Cada vez me duelen más
Hurt me more each time
Si tu no estás solo queda la pared
If you are not here, only the wall remains
Si tu no estás soy un agujero
If you are not here, I am a hole
Si tu no estás qué demonios voy a
If you are not here, what the hell am I going to
Hacer
Do
Si tu no estás tiraré mi anillo de
If you are not here, I will throw my ring of
Oro al mar
Gold into the sea
Antes de tirarme yo detrás
Before I throw myself behind it
Que raro es todo esto cuando tu
How strange it all is when you
No estás
Are not here
Hay algo que se rompe cuando tu te
There is something that breaks when you
Vas
Leave





Writer(s): Christina Rosenvinge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.