Paroles et traduction Christina y Los Subterráneos - Dias De Tormenta
Dias De Tormenta
Stormy Days
La
lluvia
cae
despacio
The
rain
falls
slowly
Ya
no
hay
flores
para
mi
There
are
no
more
flowers
for
me
Me
siento
como
un
gato
en
un
cajón
I
feel
like
a
cat
in
a
box
Empezaste
a
hablar
de
trenes
You
started
talking
about
trains
Dí
la
espalda
y
no
entendí
I
turned
my
back
and
didn't
understand
Que
era
tu
manera
de
decir
adiós
That
it
was
your
way
of
saying
goodbye
Todo
lo
que
dije
Everything
I
said
Todo
mi
rencor
All
my
resentment
Era
miedo
con
disfraz
de
dignidad
Was
fear
disguised
as
dignity
Ahora
que
la
luna
Now
that
the
moon
Pasea
en
el
salón
Walks
into
the
living
room
Veo
clara
la
verdad
I
see
the
truth
clearly
Viajamos
por
la
costa
We
traveled
along
the
coast
En
un
coche
de
alquiler
In
a
rental
car
La
primavera
del
año
anterior
In
the
spring
of
the
previous
year
Con
estrellas
en
los
ojos
With
stars
in
our
eyes
Una
cinta
de
Gardel
A
Gardel
tape
Gasolina
ardiendo
en
el
corazón
Burning
gasoline
in
my
heart
Vino
mexicano
Mexican
wine
Algo
bueno
que
fumar
Something
good
to
smoke
La
sombra
de
un
ángel
nos
seguía
The
shadow
of
an
angel
followed
us
Besos
de
tormenta
Stormy
kisses
Llegamos
a
jurar
We
came
to
swear
Que
esto
nunca
pasaría
That
this
would
never
happen
Y
ahora
tu
no
estás,
solo
queda
la
And
now
you
are
not
here,
only
the
Si
tu
no
estás,
soy
un
agujero
If
you
are
not
here,
I
am
a
hole
Si
tu
no
estás
pierdo
todo
mi
poder
If
you
are
not
here,
I
lose
all
my
power
Si
tu
no
estás
tiraré
mi
anillo
de
If
you
are
not
here,
I
will
throw
my
ring
of
Oro
al
mar
Gold
into
the
sea
Antes
de
tirarme
yo
detrás
Before
I
throw
myself
behind
it
Ahora
estoy
en
casa
Now
I
am
home
Con
la
puerta
a
medio
abrir
With
the
door
half
open
Repitiendo-
no
te
necesito
Repeating
- I
don't
need
you
El
ángel
que
tuvimos
The
angel
we
had
Ya
no
pasa
por
aquí
No
longer
comes
here
Este
es
el
final
de
un
día
maldito
This
is
the
end
of
a
cursed
day
Todo
lo
que
dije
Everything
I
said
La
serpiente
que
hay
en
mi
The
serpent
within
me
Tiembla
sola
en
la
oscuridad
Trembles
alone
in
the
darkness
Los
golpes
que
te
dí
The
blows
I
gave
you
Cada
vez
me
duelen
más
Hurt
me
more
each
time
Si
tu
no
estás
solo
queda
la
pared
If
you
are
not
here,
only
the
wall
remains
Si
tu
no
estás
soy
un
agujero
If
you
are
not
here,
I
am
a
hole
Si
tu
no
estás
qué
demonios
voy
a
If
you
are
not
here,
what
the
hell
am
I
going
to
Si
tu
no
estás
tiraré
mi
anillo
de
If
you
are
not
here,
I
will
throw
my
ring
of
Oro
al
mar
Gold
into
the
sea
Antes
de
tirarme
yo
detrás
Before
I
throw
myself
behind
it
Que
raro
es
todo
esto
cuando
tu
How
strange
it
all
is
when
you
Hay
algo
que
se
rompe
cuando
tu
te
There
is
something
that
breaks
when
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Rosenvinge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.