Paroles et traduction Christina y Los Subterráneos - Pulgas en el corazón
Pulgas en el corazón
Fleas in Your Heart
Susie
bebe
junto
a
la
ventana
Susie
drinks
beside
the
window
Con
los
labios
sin
pintar
With
unpainted
lips
Tal
vez
esta
es
una
de
esas
noches
Maybe
this
is
one
of
those
nights
En
que
todo
sale
mal
When
everything
goes
wrong
Un
chaval
pide
monedas
A
boy
asks
for
coins
Para
echar
en
la
Juke-box
To
put
in
the
Juke-box
Y
ya
ha
puesto
15
veces
And
he's
already
played
15
times
"Should
I
stay
or
should
y
go"
"Should
I
stay
or
should
I
go"
Ese
chico
del
taller
busca
pelea
That
boy
from
the
workshop
is
looking
for
a
fight
No
le
importa
con
quien
sea
He
doesn't
care
who
it
is
Pulgas
en
el
corazón
Fleas
in
your
heart
Perros
en
el
callejón
Dogs
in
the
alley
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
And
I'll
just
stay
quiet
Hasta
ver
venir
lo
bueno
en
mi
rincón
Until
I
see
the
good
come
to
me
in
my
corner
Hay
un
tipo
al
fondo
de
la
barra
There's
a
guy
at
the
end
of
the
bar
Que
se
piensa
que
es
John
Wayne
Who
thinks
he's
John
Wayne
Pide
Bourbon
y
pregunta
He
orders
Bourbon
and
asks
"Chicas,
¿queréis
pasarlo
bien?
"Ladies,
do
you
want
to
have
a
good
time?
Susie
enciende
un
cigarrillo
Susie
lights
a
cigarette
Y
dice,
"socio
muérete
And
says,
"Partner,
you're
going
to
die
Debes
ser
tan
divertido
You
must
be
as
funny
Como
que
te
pille
el
tren"
As
if
the
train
had
caught
you"
Aquí
viene
el
mejicano
con
su
panda
Here
comes
the
Mexican
with
his
gang
Quieren
juerga,
¡qué
caramba!
They
want
a
party,
what
the
hell!
Pulgas
en
el
corazón
Fleas
in
your
heart
Perros
en
el
callejón
Dogs
in
the
alley
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
And
I'll
just
stay
quiet
Hasta
ver
venir
lo
bueno
en
mi
rincón
Until
I
see
the
good
come
to
me
in
my
corner
El
camarero
ya
no
encarga
más
champán
The
waiter
doesn't
order
any
more
champagne
No
hay
nada
que
celebrar
There's
nothing
to
celebrate
Oh-oh,
pulgas
en
el
corazón
Oh-oh,
fleas
in
your
heart
Perros
en
el
callejón
Dogs
in
the
alley
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
And
I'll
just
stay
quiet
Hasta
ver
venir
lo
bueno
en
mi
rincón
Until
I
see
the
good
come
to
me
in
my
corner
Oh-oh,
pulgas
en
el
corazón
Oh-oh,
fleas
in
your
heart
Perros
en
el
callejón
Dogs
in
the
alley
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
And
I'll
just
stay
quiet
Hasta
ver
venir
lo
bueno
en
mi
rincón
Until
I
see
the
good
come
to
me
in
my
corner
Hasta
ver
venir
lo
bueno
en
mi
rincón
Until
I
see
the
good
come
to
me
in
my
corner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christina Rosenvinge, Jorge Loriga Torrenova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.