Christine Andreas - When I Look At You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christine Andreas - When I Look At You




When I look at you, what I always see
Когда я смотрю на тебя, то всегда вижу то, что вижу.
Is the face of someone else who once belonged to me
Это лицо кого то другого кто когда то принадлежал мне
Still I can hear him laugh
Я все еще слышу его смех.
And even though that melody plays on, he's gone
И хотя мелодия продолжает звучать, он ушел.
When I look at you, he is standing there
Когда я смотрю на тебя, он стоит там.
I can almost breathe him in like summer in the air
Я почти могу дышать им, как летом в воздухе.
Why do you smile his smile?
Почему ты улыбаешься его улыбкой?
That heaven I'd forgotten eases through, in you
Тот рай, о котором я забыла, смягчается в тебе,
If you could look at me once more
если бы ты мог взглянуть на меня еще раз.
With all the love you felt before
Со всей любовью, которую ты чувствовала раньше,
If you and I could disappear into the past
если бы ты и я могли исчезнуть в прошлом ...
And find that love we knew
И найти ту любовь, которую мы знали.
I'd never take my eyes away from you
Я бы никогда не отвел от тебя глаз.
When I look at you, he is touching me
Когда я смотрю на тебя, он прикасается ко мне.
I would reach for him, but who can hold a memory?
Я бы потянулся к нему, но кто может хранить воспоминания?
And love isn't everything
Любовь-это еще не все.
That moonlight on the bed will melt away, someday
Этот лунный свет на кровати когда-нибудь растает.
Oh, you were once that someone
О, когда-то ты был этим кем-то.
Who I followed like a star
За кем я следовал, как за звездой.
Then suddenly you changed,
А потом ты вдруг изменился,
And now I don't know who you are
И теперь я не знаю, кто ты.
Or could it be that I never really knew you from the start?
Или, может быть, я никогда не знал тебя по-настоящему с самого начала?
Did I create a dream?
Я создал сон?
Was he a fantasy?
Был ли он фантазией?
Even a memory is paradise for all the fools like me
Даже воспоминания-это рай для таких глупцов, как я.
Now, remembering is all that I can do
Теперь я могу только вспоминать.
Because I miss him so, when I look at you
Потому что я так скучаю по нему, когда смотрю на тебя.





Writer(s): Frank Wildhorn, Nan Knighton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.