Christine Baranski feat. Philip Michael - Does Your Mother Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christine Baranski feat. Philip Michael - Does Your Mother Know




You're so hot, teasing me
Ты такая горячая, дразнишь меня.
So you're blue
Значит, тебе грустно.
But I can't take a chance on a kid like you
Но я не могу рисковать с таким ребенком, как ты.
It's something I couldn't do
Это то, чего я не мог сделать.
There's that look in your eyes
У тебя такой взгляд ...
I can read in your face
Я читаю по твоему лицу.
That your feelings are driving you wild
Что твои чувства сводят тебя с ума.
Oh, but boy you're only a child
О, но, парень, ты всего лишь ребенок.
Well I can dance with you, honey
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая.
If you think it's funny
Если ты думаешь что это смешно
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby
И я могу поболтать с тобой, детка.
Flirt a little maybe
Может, немного пофлиртовать?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Take it easy (take it easy)
Успокойся (успокойся).
Better slow down, boy
Лучше притормози, парень.
That's no way to go
Так не пойдет.
Does your mother know?
Твоя мама знает?
Take it easy (take it easy)
Успокойся (успокойся).
Try to cool it, boy
Постарайся остыть, парень.
Play it nice and slow
Играй красиво и медленно
Does your mother know?
Твоя мама знает?
I can see what you want
Я вижу, чего ты хочешь.
But you seem pretty young
Но ты выглядишь довольно молодой.
To be searching for that kind of fun
Искать такого рода развлечения
So maybe I'm not the one
Так что, может быть, я не тот самый.
Now you're so cute, I like your style
Теперь ты такая милая, мне нравится твой стиль.
And I know what you mean
И я знаю, что ты имеешь в виду.
When you give me a flash of that smile (smile)
Когда ты даришь мне вспышку этой улыбки (улыбки).
Oh but boy, you're only a child
О, но, парень, ты всего лишь ребенок.
Well I can dance with you, honey
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая.
If you think it's funny
Если ты думаешь что это смешно
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby
И я могу поболтать с тобой, детка.
Flirt a little maybe
Может, немного пофлиртовать?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Take it easy (take it easy)
Успокойся (успокойся).
Better slow down, girl
Лучше притормози, девочка.
That's no way to go
Так не пойдет.
Does your mother know?
Твоя мама знает?
Take it easy (take it easy)
Успокойся (успокойся).
Try to cool it, girl
Постарайся остыть, девочка.
Play it nice and slow
Играй красиво и медленно
Does your mother know?
Твоя мама знает?
Well I can dance with you, honey
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая.
If you think it's funny
Если ты думаешь что это смешно
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby
И я могу поболтать с тобой, детка.
Flirt a little maybe
Может, немного пофлиртовать?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Well I can dance with you, honey
Что ж, я могу потанцевать с тобой, милая.
If you think it's funny
Если ты думаешь что это смешно
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
And I can chat with you, baby
И я могу поболтать с тобой, детка.
Flirt a little maybe
Может, немного пофлиртовать?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?
Does your mother know?
Твоя мама знает?
Does your mother know that you're out?
Твоя мама знает, что тебя нет дома?





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.