Paroles et traduction Christine Baranski feat. Philip Michael - Does Your Mother Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Mother Know
Знает ли твоя мама?
You're
so
hot,
teasing
me
Ты
такой
горячий,
дразнишь
меня,
So
you're
blue
Такой
грустный,
But
I
can't
take
a
chance
on
a
kid
like
you
Но
я
не
могу
рискнуть
с
таким
юнцом,
как
ты,
It's
something
I
couldn't
do
Я
не
могу
этого
сделать.
There's
that
look
in
your
eyes
В
твоих
глазах
этот
взгляд,
I
can
read
in
your
face
Я
вижу
по
твоему
лицу,
That
your
feelings
are
driving
you
wild
Что
твои
чувства
сводят
тебя
с
ума,
Oh,
but
boy
you're
only
a
child
О,
мальчик,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Better
slow
down,
boy
Лучше
притормози,
мальчик,
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать.
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Try
to
cool
it,
boy
Попробуй
остыть,
мальчик,
Play
it
nice
and
slow
Действуй
мягко
и
не
торопись.
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
I
can
see
what
you
want
Я
вижу,
чего
ты
хочешь,
But
you
seem
pretty
young
Но
ты
кажешься
слишком
юным,
To
be
searching
for
that
kind
of
fun
Чтобы
искать
такого
рода
развлечения.
So
maybe
I'm
not
the
one
Так
что,
возможно,
я
не
та,
кто
тебе
нужен.
Now
you're
so
cute,
I
like
your
style
Ты
такой
милый,
мне
нравится
твой
стиль,
And
I
know
what
you
mean
И
я
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
When
you
give
me
a
flash
of
that
smile
(smile)
Когда
ты
одариваешь
меня
этой
улыбкой
(улыбкой).
Oh
but
boy,
you're
only
a
child
О,
мальчик,
ты
всего
лишь
ребенок.
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Better
slow
down,
girl
Лучше
притормози,
мальчик,
That's
no
way
to
go
Так
нельзя
поступать.
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Take
it
easy
(take
it
easy)
Полегче
(полегче),
Try
to
cool
it,
girl
Попробуй
остыть,
мальчик,
Play
it
nice
and
slow
Действуй
мягко
и
не
торопись.
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Well
I
can
dance
with
you,
honey
Ну,
я
могу
потанцевать
с
тобой,
милый,
If
you
think
it's
funny
Если
ты
думаешь,
что
это
забавно.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
And
I
can
chat
with
you,
baby
И
я
могу
поболтать
с
тобой,
малыш,
Flirt
a
little
maybe
Может
быть,
немного
пофлиртовать.
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Does
your
mother
know?
Знает
ли
твоя
мама?
Does
your
mother
know
that
you're
out?
Знает
ли
твоя
мама,
что
ты
здесь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.