Paroles et traduction Christine and the Queens - Feel so good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
looking
for
somebody
Ты
искал
кого-то,
Knocking
down
the
steps
behind
me
Сбегая
вниз
по
ступеням
за
мной.
You
were
looking
for
somebody
Ты
искал
кого-то,
Drenched
over
this
acme
Промокший
до
нитки
под
этим
ливнем.
Do
you
feel
remotely
guilty?
Чувствуешь
ли
ты
хоть
немного
вины?
You
were
looking
for
somebody
Ты
искал
кого-то,
Then
it
occurred
to
me
И
тут
меня
осенило,
That
I
might
be
the
one
just
in
place
Что,
возможно,
я
та
самая,
To
remind
you
Кто
напомнит
тебе
Of
something
you
loathe
О
том,
что
ты
ненавидишь.
I
let
it
backfire
in
my
face
Я
позволила
этому
ударить
мне
в
лицо.
It
was
just
another
one
Это
был
просто
еще
один
случай,
That
reminded
me
Который
напомнил
мне,
Of
when
I
stand
tall
Что,
когда
я
стою
прямо,
What
if
the
odd
balls
are
dropping
just
for
one
fling?
Что,
если
чудаки
падают
лишь
для
одной
забавы?
What
if
the
second
verse,
it
doesn't
even
mean
a
thing?
Что,
если
второй
куплет
ничего
не
значит?
What
if
their
politics
was
just
an
idea
of
fun?
Что,
если
их
убеждения
— просто
идея
для
развлечения?
I'd
be
scared,
as
one
should
Мне
было
бы
страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
What
if
the
first
born
it
didn't
even
have
a
name?
Что,
если
у
первенца
даже
не
было
имени?
What
if
the
obvious
is
suddenly
so
insane?
Что,
если
очевидное
вдруг
станет
безумным?
What
if
they
found
how
to
blossom
even
more
shame?
Что,
если
они
найдут
способ
расцвести
еще
большим
стыдом?
I'd
be
scared,
as
one
should,
but
I'd
still
feel
so
good
Мне
было
бы
страшно,
как
и
положено,
но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
Scared,
as
one
should
Страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
We're
all
losing
to
somebody
Мы
все
кому-то
проигрываем.
They
lashed
out
at
me:
"c'est
la
vie!"
Они
набросились
на
меня:
"C'est
la
vie!"
I
was
losing
to
somebody
Я
проигрывала
кому-то.
(Losing
to
somebody)
(Проигрывала
кому-то)
Crafting
our
own
TVs
Создавая
свои
собственные
телевизоры,
Choosing
channels
over
ideas
Выбирая
каналы
вместо
идей.
We're
all
losers
to
somebody
Мы
все
кому-то
проигрываем.
(We're
all
losing
to
somebody)
(Мы
все
кому-то
проигрываем)
Then
it
occurred
to
me
(To
me)
И
тут
меня
осенило
(Осенило)
That
you
might
(Might)
Что
ты,
возможно
(Возможно),
Be
the
one
(The
one)
Тот
самый
(Тот
самый),
Just
in
place
to
remind
me
Кто
напомнит
мне
Of
something
I
lost
О
том,
что
я
потеряла.
I
let
it
backfire
in
my
face
Я
позволила
этому
ударить
мне
в
лицо,
'Cause
all
of
those
sorry
places
Потому
что
все
эти
печальные
места
They
infected
me
with
high
fevers
and
hope,
oh
yeah
Заразили
меня
высокой
температурой
и
надеждой,
о
да.
What
if
the
odd
balls
are
dropping
just
for
one
fling?
Что,
если
чудаки
падают
лишь
для
одной
забавы?
What
if
the
second
verse,
it
doesn't
even
mean
a
thing?
Что,
если
второй
куплет
ничего
не
значит?
What
if
their
politics
was
just
an
idea
of
fun?
Что,
если
их
убеждения
— просто
идея
для
развлечения?
I'd
be
scared,
as
one
should
Мне
было
бы
страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
What
if
the
first
born,
it
didn't
even
have
a
name?
Что,
если
у
первенца
даже
не
было
имени?
What
if
the
obvious
is
suddenly
so
insane?
Что,
если
очевидное
вдруг
станет
безумным?
What
if
they
found
how
to
blossom
even
more
shame?
Что,
если
они
найдут
способ
расцвести
еще
большим
стыдом?
I'd
be
scared,
as
one
should,
but
I'd
still
feel
so
good
Мне
было
бы
страшно,
как
и
положено,
но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
Scared,
as
one
should
Страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
Scared,
as
I
should
Страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
Scared,
as
I
should
Страшно,
как
и
положено,
But
I'd
still
feel
so
good
Но
мне
все
равно
было
бы
так
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Letissier Heloise Adelaide
Album
Chris
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.