Paroles et traduction Christine and the Queens - Saint Claude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souffle
saccadé
Your
breath
is
ragged
Voilà
qui
laisse
deviner
It's
enough
to
make
me
guess
Que
tout
se
décide-cide-cide
That
everything
is
happening-happening-happening
Tout
se
décide-cide-cide
Everything
is
happening-happening-happening
Maquillé
comme
à
la
craie
Made
up
like
a
ghost
Tout
détonne
et
tout
me
plaît
Everything
is
jarring,
but
I
like
it
all
Les
mains
sont
livides-vides-vides
Your
hands
are
pale-empty-empty
Mains
sont
livides-vides-vides
Your
hands
are
pale-empty-empty
Un
seul
de
tes
poignets
est
tatoué
Only
one
of
your
wrists
is
tattooed
Défiguré
par
ta
manche
Disfigured
by
your
sleeve
Le
lion
ne
sourit
qu'à
moitié
The
lion
only
smiles
halfway
À
mes
solitudes
immenses
At
my
immense
solitude
Ton
visage
ne
s'ra
jamais
entier
Your
face
will
never
be
whole
Comme
tu
regardes
au-dehors
As
you
stare
outside
J'emporte
un
portrait
dévoré
I
take
away
a
devoured
portrait
Douleur
destin
bord
à
bord
Pain,
destiny,
inseparable
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
But
if
you
say
just
one
word
I'll
stay
with
you
But
if
you
say
just
one
word,
I'll
stay
with
you
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
But
if
you
say
just
one
word
I'll
stay
with
you
But
if
you
say
just
one
word,
I'll
stay
with
you
La
belle
attitude
The
beautiful
attitude
Que
l'impatience
comme
certitude
That
impatience
is
certainty
Collier
à
trois
fils-fils-fils
Necklace
with
three
strands-strands-strands
Liés
à
trois
fils-fils-fils
Tied
by
three
strands-strands-strands
Tu
seras
j'espère,
fidèle
au
violences
qui
opèrent
I
hope
you'll
be
true
to
the
violence
that
works
Dès
que
tu
respires-pires-pires
As
soon
as
you
breathe-breathe-breathe
Que
tu
respires-pires-pires
As
soon
as
you
breathe-breathe-breathe
D'ordinaire
cette
ville
n'offre
rien
Usually
this
town
offers
nothing
Qu'une
poignée
d'odeurs
tenaces
But
a
handful
of
lingering
smells
Que
cette
ville
est
morte
This
town
is
dead
Je
sais
bien,
toi
seul
gardes
de
l'audace
I
know
it,
only
you
have
audacity
Il
faudrait
que
tu
la
portes
loin
You
should
carry
it
far
away
Alors
que
d'autres
renoncent
While
others
give
up
Je
descends
deux
enfers
plus
loin
I'll
go
two
hells
further
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
But
if
you
say
just
one
word
But
if
you
say
just
one
word
I'll
stay
with
you
I'll
stay
with
you
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
Here's
my
station
But
if
you
say
just
one
word
I'll
stay
with
you
But
if
you
say
just
one
word,
I'll
stay
with
you
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
We
are
so
lonely
We
are
so
lonely
In
this
part
of
town
(Pour
que
l'orage
s'annonce)
In
this
part
of
town
(For
the
storm
to
arrive)
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
We
are
so
lonely
We
are
so
lonely
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
We
are
so
lonely
We
are
so
lonely
Pour
que
l'orage
s'annonce
For
the
storm
to
arrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HELOISE LETISSIER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.