Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als je bij me bent
Wenn du bei mir bist
Everytime
we
lie
awake
Jedes
Mal,
wenn
wir
wach
liegen,
After
every
hit
we
take
Nach
jedem
Treffer,
den
wir
einstecken,
Every
feeling
that
I
get
Bei
jedem
Gefühl,
das
ich
bekomme,
But
i've
haven't
missed
you
yet
Aber
ich
habe
dich
noch
nicht
vermisst.
Every
room
make
get
a
lake
Jedes
Zimmer
wird
zum
See,
By
every
silent
scream
we
make
Durch
jeden
stummen
Schrei,
den
wir
ausstoßen,
All
the
feelings
that
I
get
All
die
Gefühle,
die
ich
bekomme,
But
I
still
don't
miss
you
yet
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
nicht.
Only
when
I
stop
to
think
about
it
Nur
wenn
ich
innehalte
und
darüber
nachdenke,
I
hate
everything
about
you
Hasse
ich
alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
I
hate
everything
about
you
Ich
hasse
alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
Every
time
we
lie
awake
Jedes
Mal,
wenn
wir
wach
liegen,
After
every
hit
we
take
Nach
jedem
Treffer,
den
wir
einstecken,
Every
feeling
that
I
get
Bei
jedem
Gefühl,
das
ich
bekomme,
But
I
haven't
missed
you
yet
Aber
ich
habe
dich
noch
nicht
vermisst.
Only
when
I
stop
to
think
about
it
Nur
wenn
ich
innehalte
und
darüber
nachdenke,
I
hate
everything
about
you
Ich
hasse
alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
I
hate
everything
about
you
Ich
hasse
alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
Only
when
I
stop
to
think
about
you
Nur
wenn
ich
innehalte,
um
über
dich
nachzudenken,
Only
when
you
stop
to
think
about
me
Nur
wenn
du
innehältst,
um
über
mich
nachzudenken,
Do
you
know?
Weißt
du
es?
I
hate
everything
about
you
Ich
hasse
alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
You
hate
everything
about
me
Du
hasst
alles
an
mir,
Why
do
you
love
me?
Warum
liebst
du
mich?
You
love
me
Du
liebst
mich
Everything
about
you
Alles
an
dir,
Why
do
I
love
you
Warum
liebe
ich
dich?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalina Loelle Schweighauser, Bart Foubert, Johannes T A Jan Rooymans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.