Paroles et traduction Christoff - Door Jou (Nieuw Geluk)
Door Jou (Nieuw Geluk)
Благодаря тебе (Новое счастье)
Ze
hielden
van
elkaar
en
waren
blij
Они
любили
друг
друга
и
были
счастливы,
En
ze
wilden
daar
ook
graag
een
kindje
bij
И
мечтали
о
малыше,
De
natuur
wilde
niet
mee
Но
природа
не
шла
навстречу,
Dus
ze
bleven
met
zijn
twee
И
они
оставались
вдвоем,
Maar
ze
vochten,
nee
ze
gaven
het
niet
op
Но
они
боролись,
нет,
они
не
сдавались.
Op
een
dag
in
december
vorig
jaar
Однажды
в
декабре
прошлого
года
Werd
ineens
voor
hun
een
sprookje
waar
Их
мечта
вдруг
стала
реальностью,
Wat
ze
nooit
hadden
gedacht
Чего
они
совсем
не
ожидали,
'T
kwam
totaal
onverwacht
Это
было
полной
неожиданностью,
De
dokter
zei:
Proficiat
ma
en
pa
Врач
сказал:
«Поздравляю,
мама
и
папа!»
Door
jou
worden
opeens
zovele
dromen
waar
Благодаря
тебе,
моя
родная,
столько
мечтаний
вдруг
становятся
явью,
Door
jou
worden
de
dagen
minder
zwaar
Благодаря
тебе
мои
дни
стали
светлее,
Jij
brengt
hen
nieuw
geluk
Ты
принесла
нам
новое
счастье,
Het
kan
echt
niet
meer
stuk
Кажется,
теперь
все
будет
хорошо,
Door
jou
is
nu
hun
liefde
heel
compleet
Благодаря
тебе
наша
любовь
стала
по-настоящему
полной,
Door
jou
is
elke
dag
gevuld
met
zonneschijn
Благодаря
тебе
каждый
наш
день
наполнен
солнечным
светом,
En
hopelijk
mag
dat
ook
nog
lang
zo
zijn
И
надеюсь,
так
будет
еще
очень
долго,
Want
jij
krijgt
in
hun
hart
Ведь
ты
заняла
в
наших
сердцах
Een
plaatsje
heel
apart
Особое
место,
En
willen
nu
dat
iedereen
het
weet
И
мы
хотим,
чтобы
об
этом
знал
весь
мир.
Misschien
komt
er
ook
wel
ooit
een
broertje
bij
Может
быть,
когда-нибудь
у
тебя
появится
братик
Of
een
zusje
't
maakt
niet,
't
mag
allebei
Или
сестренка,
не
важно
кто,
главное,
чтобы
были,
Want
jij
gaf
hen
weer
een
doel
Ведь
ты
дала
нам
новую
цель,
'T
is
een
wonderlijk
gevoel
Это
чудесное
чувство,
Lieve
prinses,
Oh
wat
houden
zij
van
jou
Любимая
принцесса,
как
же
сильно
мы
тебя
любим!
Door
jou
worden
opeens
zovele
dromen
waar
Благодаря
тебе,
моя
родная,
столько
мечтаний
вдруг
становятся
явью,
Door
jou
worden
de
dagen
minder
zwaar
Благодаря
тебе,
мои
дни
стали
светлее,
Jij
brengt
hen
nieuw
geluk
Ты
принесла
нам
новое
счастье,
Het
kan
echt
niet
meer
stuk
Кажется,
теперь
все
будет
хорошо,
Door
jou
is
nu
hun
liefde
heel
compleet
Благодаря
тебе
наша
любовь
стала
по-настоящему
полной,
Door
jou
is
elke
dag
gevuld
met
zonneschijn
Благодаря
тебе
каждый
наш
день
наполнен
солнечным
светом,
En
hopelijk
mag
dat
ook
nog
lang
zo
zijn
И
надеюсь,
так
будет
еще
очень
долго,
Want
jij
krijgt
in
hun
hart
Ведь
ты
заняла
в
наших
сердцах
Een
plaatjse
heel
apart
Особое
место,
En
willen
nu
dat
iedereen
het
weet
И
мы
хотим,
чтобы
об
этом
знал
весь
мир.
Door
jou
worden
opeens
zovele
dromen
waar
Благодаря
тебе,
моя
родная,
столько
мечтаний
вдруг
становятся
явью,
Door
jou
worden
de
dagen
minder
zwaar
Благодаря
тебе,
мои
дни
стали
светлее,
Jij
brengt
hen
nieuw
geluk
Ты
принесла
нам
новое
счастье,
Het
kan
echt
niet
meer
stuk
Кажется,
теперь
все
будет
хорошо,
Door
jou
is
nu
hun
liefde
heel
compleet
Благодаря
тебе
наша
любовь
стала
по-настоящему
полной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flavio Enrique Santander, Gustavo A. Santander, Allard G. Blom
Album
De Hits
date de sortie
13-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.