Christoforos - COLD - traduction des paroles en allemand

COLD - Christoforostraduction en allemand




COLD
KALT
You motherfuckers turned my heart cold
Ihr Mistkerle habt mein Herz kalt gemacht
You motherfuckers I'm going gun ho
Ihr Mistkerle, ich raste aus
Everything I ever said & done
Alles, was ich je gesagt und getan habe
To be upholded & be molded
Soll aufrechterhalten und geformt werden
In history I swear to god
In der Geschichte, ich schwöre bei Gott
These hands with the pencil
Diese Hände mit dem Bleistift
Will eat you up like a bowl of lentils
Werden dich auffressen wie eine Schüssel Linsen
Put that 'cedes away stop flexing it 'cause it's a rental
Räum den Mercedes weg, hör auf damit anzugeben, er ist nur gemietet
Make you go mental resemble your idols x10
Ich bring dich zum Durchdrehen, du ähnelst deinen Idolen x10
It's a chicken fight
Es ist ein Hahnenkampf
I'm the rooster you're the hen
Ich bin der Hahn, du bist die Henne
Win this race like Biden
Ich gewinne dieses Rennen wie Biden
Not even a stump in my progress
Nicht mal ein Stolperstein in meinem Fortschritt
Trump over you waste of space
Trump über dich, du Platzverschwendung
Spray these bars like mace for this lump of disgrace
Sprühe diese Bars wie Pfefferspray für diesen Klumpen Schande
Spit all over your face on your knees bitch
Spuck dir ins Gesicht, auf die Knie, Schlampe
Feel it burn tied & pulled together my shoe lace
Fühl es brennen, zusammengebunden mit meinem Schnürsenkel
My turn to jog this road
Ich bin dran, diesen Weg zu joggen
I'm on pace to be the greatest of all time
Ich bin auf dem Weg, der Größte aller Zeiten zu werden
You motherfuckers turned my heart cold
Ihr Mistkerle habt mein Herz kalt gemacht
You motherfuckers I'm going gun ho
Ihr Mistkerle, ich raste aus
Everything I ever said & done
Alles, was ich je gesagt und getan habe
To be upholded & be molded
Soll aufrechterhalten und geformt werden
In history I swear to god
In der Geschichte, ich schwöre bei Gott
There's a fine line
Es gibt eine feine Linie
Between my friends & family
Zwischen meinen Freunden und meiner Familie
Time for them to see
Zeit für sie zu sehen
What they fucking missed out on
Was sie verdammt nochmal verpasst haben
Wait pass me the Hennessy
Warte, reich mir den Hennessy
Along with the need to say some real shit
Zusammen mit dem Bedürfnis, etwas Echtes zu sagen
Tick tock goes the clock
Tick Tack geht die Uhr
Talking all that with my cock up in your mouth
Du redest so viel, während mein Schwanz in deinem Mund ist
On second thought
Bei näherer Betrachtung
You'll see me in your dreams like Freddy Krueger
Wirst du mich in deinen Träumen sehen wie Freddy Krueger
Then watch you scream as I take this laserbeam to your eyeball
Dann sieh zu, wie du schreist, wenn ich diesen Laserstrahl auf deinen Augapfel richte
Clean up the scene with some lysol wipes
Ich reinige den Tatort mit Lysol-Tüchern
This'll ruin your future I heard plenty
Das wird deine Zukunft ruinieren, ich habe viel gehört
Said the fucker's who quote been with me
Sagten die Wichser, die angeblich mit mir waren
Give their couple cents so ill do em like penny wise
Geben ihre paar Cent, also mache ich es ihnen wie Pennywise
Right through the chest with this ice pick
Mitten durch die Brust mit diesem Eispickel
Now that's what you get my advice is
Das hast du jetzt davon, mein Rat ist
Nothing now to sacrifice you to God like isis
Nichts, jetzt opfere ich dich Gott wie Isis
You motherfuckers turned my heart cold
Ihr Mistkerle habt mein Herz kalt gemacht
You motherfuckers I'm going gun ho
Ihr Mistkerle, ich raste aus
Push you in the trunk sew your eyelids
Ich stoße dich in den Kofferraum, nähe deine Augenlider zu
On the road that way head to mount Moriah its priceless
Auf dem Weg dorthin zum Berg Moriah, unbezahlbar
Call me Abraham but your god isn't leading this
Nenn mich Abraham, aber dein Gott führt das nicht an
I suck at communicating instead I imitate my father figure
Ich bin schlecht in Kommunikation, stattdessen imitiere ich meine Vaterfigur
Forgot there wasn't one oh my mother that's a bigger problem
Vergessen, es gab keinen, oh meine Mutter, das ist ein größeres Problem
Let me bottle em make a bottle rocket
Lass mich sie abfüllen, eine Flaschenrakete machen
Use my pocket knife to light the fuse
Benutze mein Taschenmesser, um die Zündschnur anzuzünden
Drink my throttle as I watch it pop off
Trinke meinen Gashebel, während ich zuschaue, wie sie hochgeht
Then drive on to the sunset in my fusion
Dann fahre ich in meinem Fusion in den Sonnenuntergang
There's a confusion between you & I
Es gibt eine Verwirrung zwischen dir und mir
You mumbled your first verse
Du hast deine erste Strophe genuschelt
I killed mine you need to rehearse for next time
Ich habe meine perfektioniert, du musst für das nächste Mal proben
You decide to step in the ring
Wenn du dich entscheidest, in den Ring zu steigen
I'm only a centimeter from inserting this 9mm into your chest
Ich bin nur einen Zentimeter davon entfernt, diese 9mm in deine Brust zu stecken
Fuck it put the clip in kill every single fucking
Scheiß drauf, lade das Magazin, töte jeden einzelnen verdammten
Here we go again
Da haben wir es wieder
My back's against the wall
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand
Sing them this song
Sing ihnen dieses Lied
Take em all one by one
Schnapp sie dir alle, einen nach dem anderen
Each death making me hungrier
Jeder Tod macht mich hungriger
Here we go again
Da haben wir es wieder
My back's against the wall
Ich stehe mit dem Rücken zur Wand
Sing them this song
Sing ihnen dieses Lied
Take em all one by one
Schnapp sie dir alle, einen nach dem anderen
Each death making me hungrier
Jeder Tod macht mich hungriger





Writer(s): Christopher Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.