Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wanna Be
Я не хочу быть
Tired
of
being
so
fucking
quiet
Устал
от
этой
чертовой
тишины
Thoughts
in
my
head
spiraling
Мысли
в
моей
голове
крутятся
по
спирали
Neighbors
banging
on
my
wall
Соседи
стучат
в
мою
стену
Man
I'm
just
trying
to
figure
it
all
out
Чувак,
я
просто
пытаюсь
во
всем
разобраться
Don't
want
to
be
mediocre
like
you
Не
хочу
быть
таким
посредственным,
как
ты
Man
fuck
you
Чувак,
пошел
ты
If
I
wasn't
so
fucking
nice
Если
бы
я
не
был
таким
милым,
черт
возьми
I'd
turn
up
the
volume
Я
бы
прибавил
громкость
About
time
you
took
off
your
costume
Самое
время
тебе
снять
свой
костюм
You
fucking
clown
Ты
гребаный
клоун
Looking
like
Caillou
Выглядишь
как
Кайю
Now
your
wife
is
turning
her
face
Теперь
твоя
жена
поворачивает
свое
лицо
Avoiding
us
like
we're
a
plague
Избегает
нас,
как
чумы.
You're
part
of
the
board
spoke
Ты
же
член
правления,
говорил
With
the
HOA
to
get
us
kicked
out
С
ТСЖ,
чтобы
нас
выгнали
I'd
like
to
say
Я
хотел
бы
сказать
Your
honor
I'm
innocent
Ваша
честь,
я
невиновен
Lucky
I
don't
break
in
К
счастью,
я
не
вламываюсь
в
дом
With
a
loaded
12
gauge
and
the
same
day
С
заряженным
пистолетом
12-го
калибра
и
в
тот
же
день
Its
on
the
front
page
Это
на
первой
полосе
Crazy
kid
in
a
rage
kills
Karens
Сумасшедший
парень
в
ярости
убивает
Карен
I
can't
bear
it
Я
этого
не
вынесу
Really
talk
to
me
face
to
face
Поговори
со
мной
по-настоящему,
лицом
к
лицу
Have
a
problem
with
my
music
Тебе
не
нравится
моя
музыка
It
isn't
your
taste
Она
тебе
не
по
вкусу
You
have
something
to
say
Тебе
есть
что
сказать
Knock
on
my
door
Постучись
в
мою
дверь
Well
too
late
now
Что
ж,
теперь
уже
слишком
поздно
Treat
you
with
the
same
respect
Относиться
к
вам
с
таким
же
уважением
Mom
gave
me
Мама
дала
мне
Being
un
honorable
Быть
недостойным
чести
Beat
your
ass
senseless
Надеру
тебе
задницу
до
бесчувствия
After
dousing
hard
alcohol
После
обливания
крепким
алкоголем
Ill
be
the
bigger
man
fuck
it
Я
буду
большим
человеком,
к
черту
все
это
Pack
my
bags
and
go
Собираю
вещи
и
ухожу.
Thats
how
you
grow
ya'll
Вот
так
ты
и
вырастешь.
Tired
of
being
so
fucking
quiet
Я
устал
быть
таким
чертовски
тихим.
Thoughts
in
my
head
spiraling
Мысли
в
моей
голове
крутятся
по
спирали.
My
friends
with
no
faith
at
all
Мои
друзья
совсем
без
веры.
Man
I'm
just
trying
to
help
you
all
out
Чувак,
я
просто
пытаюсь
помочь
вам
всем.
I
don't
want
to
be
mediocre
like
you
Я
не
хочу
быть
посредственностью,
как
ты.
My
focus
to
deal
with
my
traumas
Я
сосредоточен
на
том,
чтобы
справиться
со
своими
травмами.
Your
focus
to
be
the
most
popular
with
the
girls
Ты
сосредоточен
на
том,
чтобы
быть
самым
популярным
среди
девушек
Let
me
say
one
thing
Позволь
мне
сказать
одну
вещь
It
never
mattered
in
the
end
В
конце
концов,
это
никогда
не
имело
значения
You
keep
following
the
same
trend
Вы
продолжаете
следовать
той
же
тенденции
So
stop
holding
back
Так
что
перестаньте
сдерживаться
And
let
go
of
the
past
И
отпустите
прошлое
We
have
our
issues
for
sure
У
нас,
конечно,
есть
свои
проблемы
But
don't
mean
we
shouldn't
grow
Но
это
не
значит,
что
мы
не
должны
расти
And
become
the
best
person
И
становиться
лучшими
людьми
That
we'd
know
Которых
мы
знаем
I'm
trying
to
help
my
friends
get
off
of
the
ground
Я
пытаюсь
помочь
своим
друзьям
сдвинуться
с
мертвой
точки
You're
making
the
same
mistakes
like
everyone
else
Ты
совершаешь
те
же
ошибки,
что
и
все
остальные.
Stop
being
ignorant
and
giving
me
shit
Перестань
быть
невежественным
и
вешать
мне
лапшу
на
уши
I'm
just
trying
to
help
Я
просто
пытаюсь
помочь
Guide
you
through
your
own
shit
Помочь
тебе
разобраться
в
твоем
собственном
дерьме
You're
no
help
In
return
Its
truly
sad
Ты
не
помогаешь
мне
в
ответ,
это
действительно
печально
Im
a
mess
trying
to
repair
Я
в
полном
беспорядке,
пытаюсь
исправить
What
don't
wanna
be
fixed
То,
что
не
хочет
исправляться
Isn't
fair
so
no
more
throwing
fits
Это
несправедливо,
так
что
больше
никаких
истерик
What
I
need
to
do
move
alone
Что
мне
нужно
сделать,
так
это
двигаться
в
одиночку
Been
screwed
in
my
dream
before
Во
сне
я
уже
был
облажан...
Can't
afford
to
blow
this
Не
могу
позволить
себе
все
испортить
Sold
my
'17
Ford
for
a
car
that's
a
lot
more
Продал
свой
"Форд"
17-го
года
выпуска
ради
машины,
которая
стоит
намного
дороже
Cause
the
door
handles
pop
out
Потому
что
дверные
ручки
выскакивают
Take
the
opportunity
by
the
throat
so
Не
упускаю
возможности,
чтобы
I
can
grow
as
an
artist
and
one
day
cash
out
Я
мог
расти
как
художник
и
однажды
заработать
деньги
Not
for
the
fast
life
or
dream
spouse
Не
ради
быстрой
жизни
или
супруга
моей
мечты
Not
on
my
dream
car
or
dream
house
Не
ради
машины
моей
мечты
или
дома
моей
мечты
For
my
family
Для
моей
семьи
Its
about
to
be
the
greatest
new
legacy
Это
станет
величайшим
новым
наследием
Left
behind
Оставленный
позади
Tired
of
being
so
fucking
quiet
Устал
быть
таким
чертовски
тихим
Thoughts
in
my
head
spiraling
Мысли
в
моей
голове
закручиваются
по
спирали
Trailer
kids
with
no
clear
goals
Дети-трейлеры
без
четких
целей
Man
I'm
just
trying
to
make
it
out
Чувак,
я
просто
пытаюсь
разобраться
в
этом
Don't
wanna
be
mediocre
like
you
Я
не
хочу
быть
такой
посредственностью,
как
ты.
Now
let
me
be
clear
А
теперь
позвольте
мне
внести
ясность
Nothing
wrong
with
living
here
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
жить
здесь
But
it
seems
to
be
infected
with
parasites
Но,
похоже,
она
заражена
паразитами
Working
my
ass
off
Я
работаю
не
покладая
рук
Its
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Still
talking
that
same
shade
Продолжаю
говорить
в
том
же
духе
While
you're
smoking
weed
and
getting
high
Пока
вы
курите
травку
и
ловите
кайф
I'm
getting
paid
Мне
платят
You
motherfuckers
will
stay
the
same
Вы,
ублюдки,
останетесь
прежними
Gained
the
mane
of
a
lion
to
move
on
Отрастили
львиную
гриву,
чтобы
двигаться
дальше
Balls
have
been
dropped
Я
потерял
голову
Put
my
big
boy
nikes
on
Надеваю
свои
большие
мужские
кроссовки
nike
But
push,
shove,
and
throw
fruit
peels
at
my
little
sister
on
the
bus?
Но
толкаться
и
швыряться
фруктовой
кожурой
в
мою
младшую
сестру
в
автобусе?
That's
foul
too
far
Это
уже
слишком
неприлично
I
told
her
you
know
what
ignore
it
Я
сказал
ей,
знаешь
что,
не
обращай
на
это
внимания
Soon
they'll
feel
Gods
wrath
Скоро
они
почувствуют
на
себе
гнев
Богов
So
follow
your
own
path
Так
что
следуй
своим
собственным
путем
No
one
else's
Ничей
другой
Show
your
inner
peace
like
Elsa
Покажи
свой
внутренний
покой,
как
Эльза
Its
all
going
to
be
okay
Все
будет
хорошо
We
just
gotta
take
it
one
step
at
a
time
Мы
просто
должны
делать
это
шаг
за
шагом.
We'll
be
fine
У
нас
все
будет
хорошо
Wipe
your
tears
Вытри
свои
слезы
Know
what
fuck
it
Знаю,
что
это
за
хрень
такая
Don't
move
a
muscle
Не
шевелись
ни
единым
мускулом
I
must
hold
everyone
and
everything
Я
должен
удержать
всех
и
вся.
That
has
wronged
us
accountable
Это
привело
к
тому,
что
мы
понесли
ответственность
за
причиненное
нам
зло
So
I
walk
in
to
my
room
Итак,
я
захожу
в
свою
комнату
Enter
the
code
to
open
the
floor
there's
probable
cause
Ввожу
код,
чтобы
открыть
этаж,
есть
вероятная
причина
On
what's
'bout
to
go
down
О
том,
что
должно
произойти
Slip
on
my
vest
grab
my
g36
Надеваю
жилет
и
достаю
свой
g36
With
a
couple
30
round
5.56
mags
С
парой
30-патронных
патронов
калибра
5,56
On
my
left
side
pouch
У
меня
на
левом
боку
сумка
Real
pissed
on
how
this
all
turned
out
Я
очень
зол
на
то,
как
все
обернулось
Lord
if
you're
gonna
intervene
Господи,
если
ты
собираешься
вмешаться
Do
something
now
no
Сделай
что-нибудь
сейчас,
нет
Well
it's
time
for
the
boom
bap
pow
Что
ж,
пришло
время
для
бум-бап-пау
Not
talking
old
style
hip
hop
Я
не
говорю
о
старомодном
хип-хопе
Head
towards
the
bus
stop
Направляйтесь
к
автобусной
остановке
Waiting
there
like
ducks
on
hunting
season
Ждут
там,
как
утки
в
сезон
охоты
There's
a
million
reasons
why
Есть
миллион
причин,
почему
Their
blood
deserve
spilling
Их
кровь
заслуживает
того,
чтобы
ее
пролили
I
lift
my
barrel
motherfuckers
die
Я
поднимаю
свой
ствол,
ублюдки
умирают.
Before
I
let
the
first
bullet
fly
Прежде
чем
я
выпущу
первую
пулю
An
Angel
descended
from
the
heavens
Ангел
спустился
с
небес
Held
me
with
a
might
so
great
Обнял
меня
с
такой
силой,
что
Strip
me
of
my
inventory
Расскажи
мне
все,
что
я
знаю
о
тебе.
Chris
you've
had
quite
a
story
Крис,
у
тебя
была
потрясающая
история.
Now
this
is
the
end
of
it
in
a
gory
mess
Теперь
все
закончилось
кровавой
кашей.
Blessed
you
on
your
birth
and
on
his
death
Благословил
тебя
на
твое
рождение
и
на
свою
смерть.
You
should
feel
ashamed
you
chose
this
way
Тебе
должно
быть
стыдно,
что
ты
выбрал
этот
путь.
What
happened
to
your
honor
and
glory
Что
случилось
с
твоей
честью
и
славой
Be
on
the
stage
rocking
out
to
the
night
Быть
на
сцене,
зажигая
всю
ночь
напролет.
Have
everyone
jump
to
the
sight
of
the
lights
flashing
Заставлю
всех
вздрогнуть
при
виде
мигающих
огней
The
music
bumping
Грохочущей
музыки
Lose
my
hearing
and
still
feel
the
thumping
of
the
bass
Я
теряю
слух,
но
все
еще
слышу
грохот
басов
Can't
wait
to
get
the
fuck
out
of
here
Не
могу
дождаться,
когда
уберусь
отсюда
к
чертовой
матери
It
starts
here
so
I
work
24/7
on
my
dream
Это
начинается
здесь,
поэтому
я
работаю
над
своей
мечтой
24
часа
в
сутки,
7 дней
в
неделю
Nothing
to
prove
Ничего
не
нужно
доказывать
I
been
deemed
responsible
Меня
считают
ответственным
For
my
families
success
and
will
not
stop
till
I
achieve
the
impossible
Ради
успеха
моей
семьи
и
не
остановлюсь,
пока
не
добьюсь
невозможного
Probability
is
below
zero
Вероятность
ниже
нуля
Like
my
heart
I
am
no
hero
Как
и
мое
сердце,
я
не
герой
But
a
villains
origin
story
Но
история
происхождения
злодеев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.