JGivens feat. Christon Gray - Make It. - traduction des paroles en allemand

Make It. - Christon Gray feat. JGivenstraduction en allemand




Make It.
Mach es.
JGivens]
JGivens]
Church, órale
Kirche, órale
These Pharisees and Sadducees
Diese Pharisäer und Sadduzäer
They be so sad, you see
Sie sind so traurig, siehst du
I stole that joke from my dad
Ich hab den Witz von meinem Vater gestohlen
Given so savagely
So gnadenlos gegeben
And on my mama, I'm don't know if Obama
Und bei meiner Mama, ich weiß nicht, ob Obama
Is gonna Trump Donald
Donald Trump übertrumpft
I shouldn't, but I wanna leave
Ich sollte nicht, aber ich will gehen
But since I shouldn't but I wanna I been on a leave
Doch weil ich nicht sollte, aber will, war ich auf Abruf
That be that maple leaf
Das ist das Ahornblatt
Shabby don't manage me
Shabby managt mich nicht
That be that family tree
Das ist der Stammbaum
Go call your family, go see your family
Ruf deine Familie, besuch deine Familie
Where are my Benz keys?
Wo sind meine Benz-Schlüssel?
I got a computer, a Uber
Ich hab einen Computer, einen Uber
I'm a shooter
Ich bin ein Schütze
A 6'2 in middle schooler singin' hallelujah
Ein 1,88-Meter-Mittelschüler singt Halleluja
I split a cactus cooler with my brother
Ich teilte einen Cactus Cooler mit meinem Bruder
They thought he was my kid
Sie dachten, er wäre mein Kind
And I was just bumpin' Luda, bumpin' Luda
Und ich hörte einfach Luda, hörte Luda
I was dunkin' in the eighth grade
Ich war in der achten Klasse am Dunking
And I hated Tim Duncan in the eighth grade
Und ich hasste Tim Duncan in der achten Klasse
Kobe was number eight
Kobe war Nummer acht
And super low key I would fail cause I thought I'd go to hell
Und ganz leise würde ich durchfallen, dachte, ich käme in die Hölle
And had nobody to tell
Und hatte niemanden, dem ich's erzählen konnte
Oh, well
Na ja
They say life is what you make it
Sie sagen, Leben ist das, was du draus machst
So I made it into a playlist
Also hab ich's in eine Playlist verwandelt
No time for being jaded
Keine Zeit für Verbitterung
I'm fine with being famous
Mir geht's gut mit Ruhm
They say life is what you make it
Sie sagen, Leben ist das, was du draus machst
So I made it into a playlist
Also hab ich's in eine Playlist verwandelt
I'm so tired of being shaded
Ich hab genug von Hass
But, I'm fine with being patient
Aber mir geht's gut mit Geduld
Please don't ever ask if I love my wife
Bitte frag nie, ob ich meine Frau liebe
I still wear my ring in my other life
Ich trag meinen Ring in meinem anderen Leben
Leave the fifty shades to the other guy
Überlass die Fifty Shades dem anderen Typen
Rappers get a taste and they wanna bite
Rapper bekommen einen Geschmack und wollen beißen
Ever since I clashed with the top dog
Seit ich mit dem Alpha aneinandergeriet
Sayin' that I had some girls with they tops off
Man sagt, ich hätte Mädchen mit ausgezogenen Tops
Now they sayin', "Chris, what you got for us?"
Jetzt fragen sie: "Chris, was hast du für uns?"
I keep the good stuff in the Tom Drawer
Ich bewahr' das Gute im Tom Drawer auf
Every verse is like a journal entry
Jeder Vers ist wie ein Tagebucheintrag
I got in the game when I was turning fifteen
Ich stieg ins Spiel ein, als ich fünfzehn wurde
We in the safehouse and they burnin' with me
Wir im Safehouse und sie brennen mit mir
It's a new code of ethics, better learn quickly
Es ist ein neuer Moralkodex, lern schnell
I am in my own lane stuck in traffic
Ich bin in meiner eigenen Spur im Stau
Tell Mya this is all for her if something happens
Sag Mya, das alles ist für sie, falls was passiert
I ain't savin' y'all from tappin' like Savion
Ich rette euch nicht vor dem Scheitern wie Savion
I put J in the game 'cause y'all been playin' wrong
Ich brachte J ins Spiel, weil ihr falsch gespielt habt
They say life is what you make it
Sie sagen, Leben ist das, was du draus machst
So I made it into a playlist
Also hab ich's in eine Playlist verwandelt
I'm so tired of being shaded
Ich hab genug von Hass
But I'm fine, I'm being patient
Aber mir geht's gut, ich bin geduldig
They say life is what you make it
Sie sagen, Leben ist das, was du draus machst
So I made it into a playlist
Also hab ich's in eine Playlist verwandelt
Aye Christian, you better tape it (that's Christian)
Hey Christian, du solltest es aufnehmen (das ist Christian)
Aye, you fine with being famous?
Hey, geht's dir gut mit Ruhm?
I'm so fine with being famous
Mir geht's super mit Ruhm
And I never really charge for a feature
Und ich verlange nie Geld für einen Feature
Cause everything starts with a feature
Denn alles beginnt mit einem Feature
And I would never starve for a feature
Und ich würde nie hungern für einen Feature
Now, that's how you charge for a feature
So verlangst du nach einem Feature
You send your hottest bars and pray that they don't delete 'em
Du schickst deine heißesten Zeilen und betest, sie löschen sie nicht
Delete 'em before you meet 'em
Lösche sie, bevor du sie triffst
That's what pops would sayBut my
Das würde Pops sagen, aber meine
First week numbers got me pocket change
Erste Woche Zahlen brachten mir nur Kleingeld
I'm just sayin' that it seems that we're not prepared
Ich sag nur, es scheint, wir sind nicht bereit
And now, I ain't got no options there
Und jetzt hab ich keine Optionen mehr
W-word on the streets is they got options there
Das Gerücht sagt, sie haben Optionen da
But I'm just checkin', makin' sure the paperwork is fair
Aber ich checke nur, ob die Papiere fair sind
Oh, wait a minute Mr. Postman, the merch was there
Oh, warte mal, Mr. Postman, die Merch war da
Send it international 'cause the church is there
Schick sie international, denn die Kirche ist da
And now hold up
Und jetzt Moment mal
The church beware,
Die Kirche, passt auf
Some people claimin' titles that they shouldn't have
Einige beanspruchen Titel, die sie nicht haben sollten
I met her like I want her, but I shouldn't have
Ich traf sie, als ob ich sie wollte, aber sollte nicht
I could see the future in her eyes, but I'm lookin' back
Ich sah die Zukunft in ihren Augen, aber blicke zurück
Whole time prayin' I ain't walkin' down a crooked path
Die ganze Zeit betend, dass ich keinen krummen Weg gehe
They say life is what you make it
Sie sagen, Leben ist das, was du draus machst
So I made it into a playlist
Also hab ich's in eine Playlist verwandelt
J, you fine with being famous?
J, geht's dir gut mit Ruhm?
Thank God for being famous
Dank Gott für Ruhm





Writer(s): Christon Michael Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.