Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Church,
órale
Kirche,
órale
These
Pharisees
and
Sadducees
Diese
Pharisäer
und
Sadduzäer
They
be
so
sad,
you
see
Sie
sind
so
traurig,
siehst
du
I
stole
that
joke
from
my
dad
Ich
hab
den
Witz
von
meinem
Vater
gestohlen
Given
so
savagely
So
gnadenlos
gegeben
And
on
my
mama,
I'm
don't
know
if
Obama
Und
bei
meiner
Mama,
ich
weiß
nicht,
ob
Obama
Is
gonna
Trump
Donald
Donald
Trump
übertrumpft
I
shouldn't,
but
I
wanna
leave
Ich
sollte
nicht,
aber
ich
will
gehen
But
since
I
shouldn't
but
I
wanna
I
been
on
a
leave
Doch
weil
ich
nicht
sollte,
aber
will,
war
ich
auf
Abruf
That
be
that
maple
leaf
Das
ist
das
Ahornblatt
Shabby
don't
manage
me
Shabby
managt
mich
nicht
That
be
that
family
tree
Das
ist
der
Stammbaum
Go
call
your
family,
go
see
your
family
Ruf
deine
Familie,
besuch
deine
Familie
Where
are
my
Benz
keys?
Wo
sind
meine
Benz-Schlüssel?
I
got
a
computer,
a
Uber
Ich
hab
einen
Computer,
einen
Uber
I'm
a
shooter
Ich
bin
ein
Schütze
A
6'2
in
middle
schooler
singin'
hallelujah
Ein
1,88-Meter-Mittelschüler
singt
Halleluja
I
split
a
cactus
cooler
with
my
brother
Ich
teilte
einen
Cactus
Cooler
mit
meinem
Bruder
They
thought
he
was
my
kid
Sie
dachten,
er
wäre
mein
Kind
And
I
was
just
bumpin'
Luda,
bumpin'
Luda
Und
ich
hörte
einfach
Luda,
hörte
Luda
I
was
dunkin'
in
the
eighth
grade
Ich
war
in
der
achten
Klasse
am
Dunking
And
I
hated
Tim
Duncan
in
the
eighth
grade
Und
ich
hasste
Tim
Duncan
in
der
achten
Klasse
Kobe
was
number
eight
Kobe
war
Nummer
acht
And
super
low
key
I
would
fail
cause
I
thought
I'd
go
to
hell
Und
ganz
leise
würde
ich
durchfallen,
dachte,
ich
käme
in
die
Hölle
And
had
nobody
to
tell
Und
hatte
niemanden,
dem
ich's
erzählen
konnte
They
say
life
is
what
you
make
it
Sie
sagen,
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
So
I
made
it
into
a
playlist
Also
hab
ich's
in
eine
Playlist
verwandelt
No
time
for
being
jaded
Keine
Zeit
für
Verbitterung
I'm
fine
with
being
famous
Mir
geht's
gut
mit
Ruhm
They
say
life
is
what
you
make
it
Sie
sagen,
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
So
I
made
it
into
a
playlist
Also
hab
ich's
in
eine
Playlist
verwandelt
I'm
so
tired
of
being
shaded
Ich
hab
genug
von
Hass
But,
I'm
fine
with
being
patient
Aber
mir
geht's
gut
mit
Geduld
Please
don't
ever
ask
if
I
love
my
wife
Bitte
frag
nie,
ob
ich
meine
Frau
liebe
I
still
wear
my
ring
in
my
other
life
Ich
trag
meinen
Ring
in
meinem
anderen
Leben
Leave
the
fifty
shades
to
the
other
guy
Überlass
die
Fifty
Shades
dem
anderen
Typen
Rappers
get
a
taste
and
they
wanna
bite
Rapper
bekommen
einen
Geschmack
und
wollen
beißen
Ever
since
I
clashed
with
the
top
dog
Seit
ich
mit
dem
Alpha
aneinandergeriet
Sayin'
that
I
had
some
girls
with
they
tops
off
Man
sagt,
ich
hätte
Mädchen
mit
ausgezogenen
Tops
Now
they
sayin',
"Chris,
what
you
got
for
us?"
Jetzt
fragen
sie:
"Chris,
was
hast
du
für
uns?"
I
keep
the
good
stuff
in
the
Tom
Drawer
Ich
bewahr'
das
Gute
im
Tom
Drawer
auf
Every
verse
is
like
a
journal
entry
Jeder
Vers
ist
wie
ein
Tagebucheintrag
I
got
in
the
game
when
I
was
turning
fifteen
Ich
stieg
ins
Spiel
ein,
als
ich
fünfzehn
wurde
We
in
the
safehouse
and
they
burnin'
with
me
Wir
im
Safehouse
und
sie
brennen
mit
mir
It's
a
new
code
of
ethics,
better
learn
quickly
Es
ist
ein
neuer
Moralkodex,
lern
schnell
I
am
in
my
own
lane
stuck
in
traffic
Ich
bin
in
meiner
eigenen
Spur
im
Stau
Tell
Mya
this
is
all
for
her
if
something
happens
Sag
Mya,
das
alles
ist
für
sie,
falls
was
passiert
I
ain't
savin'
y'all
from
tappin'
like
Savion
Ich
rette
euch
nicht
vor
dem
Scheitern
wie
Savion
I
put
J
in
the
game
'cause
y'all
been
playin'
wrong
Ich
brachte
J
ins
Spiel,
weil
ihr
falsch
gespielt
habt
They
say
life
is
what
you
make
it
Sie
sagen,
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
So
I
made
it
into
a
playlist
Also
hab
ich's
in
eine
Playlist
verwandelt
I'm
so
tired
of
being
shaded
Ich
hab
genug
von
Hass
But
I'm
fine,
I'm
being
patient
Aber
mir
geht's
gut,
ich
bin
geduldig
They
say
life
is
what
you
make
it
Sie
sagen,
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
So
I
made
it
into
a
playlist
Also
hab
ich's
in
eine
Playlist
verwandelt
Aye
Christian,
you
better
tape
it
(that's
Christian)
Hey
Christian,
du
solltest
es
aufnehmen
(das
ist
Christian)
Aye,
you
fine
with
being
famous?
Hey,
geht's
dir
gut
mit
Ruhm?
I'm
so
fine
with
being
famous
Mir
geht's
super
mit
Ruhm
And
I
never
really
charge
for
a
feature
Und
ich
verlange
nie
Geld
für
einen
Feature
Cause
everything
starts
with
a
feature
Denn
alles
beginnt
mit
einem
Feature
And
I
would
never
starve
for
a
feature
Und
ich
würde
nie
hungern
für
einen
Feature
Now,
that's
how
you
charge
for
a
feature
So
verlangst
du
nach
einem
Feature
You
send
your
hottest
bars
and
pray
that
they
don't
delete
'em
Du
schickst
deine
heißesten
Zeilen
und
betest,
sie
löschen
sie
nicht
Delete
'em
before
you
meet
'em
Lösche
sie,
bevor
du
sie
triffst
That's
what
pops
would
sayBut
my
Das
würde
Pops
sagen,
aber
meine
First
week
numbers
got
me
pocket
change
Erste
Woche
Zahlen
brachten
mir
nur
Kleingeld
I'm
just
sayin'
that
it
seems
that
we're
not
prepared
Ich
sag
nur,
es
scheint,
wir
sind
nicht
bereit
And
now,
I
ain't
got
no
options
there
Und
jetzt
hab
ich
keine
Optionen
mehr
W-word
on
the
streets
is
they
got
options
there
Das
Gerücht
sagt,
sie
haben
Optionen
da
But
I'm
just
checkin',
makin'
sure
the
paperwork
is
fair
Aber
ich
checke
nur,
ob
die
Papiere
fair
sind
Oh,
wait
a
minute
Mr.
Postman,
the
merch
was
there
Oh,
warte
mal,
Mr.
Postman,
die
Merch
war
da
Send
it
international
'cause
the
church
is
there
Schick
sie
international,
denn
die
Kirche
ist
da
And
now
hold
up
Und
jetzt
Moment
mal
The
church
beware,
Die
Kirche,
passt
auf
Some
people
claimin'
titles
that
they
shouldn't
have
Einige
beanspruchen
Titel,
die
sie
nicht
haben
sollten
I
met
her
like
I
want
her,
but
I
shouldn't
have
Ich
traf
sie,
als
ob
ich
sie
wollte,
aber
sollte
nicht
I
could
see
the
future
in
her
eyes,
but
I'm
lookin'
back
Ich
sah
die
Zukunft
in
ihren
Augen,
aber
blicke
zurück
Whole
time
prayin'
I
ain't
walkin'
down
a
crooked
path
Die
ganze
Zeit
betend,
dass
ich
keinen
krummen
Weg
gehe
They
say
life
is
what
you
make
it
Sie
sagen,
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
So
I
made
it
into
a
playlist
Also
hab
ich's
in
eine
Playlist
verwandelt
J,
you
fine
with
being
famous?
J,
geht's
dir
gut
mit
Ruhm?
Thank
God
for
being
famous
Dank
Gott
für
Ruhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christon Michael Gray
Album
Domino
date de sortie
18-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.