Christon Gray feat. JGivens - You & I (Samson's Lament) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christon Gray feat. JGivens - You & I (Samson's Lament)




You & I (Samson's Lament)
Ты и я (Плач Самсона)
Time marches on, but I stand still
Время идет, а я стою на месте.
Could someone please explain this to me so I can stop asking myself?
Может кто-нибудь объяснить мне это, чтобы я перестал спрашивать себя?
How do these thoughts make their home in my head
Как эти мысли находят себе пристанище в моей голове?
You're not invited here, you're not wanted here, please leeeeeee.
Тебя сюда не звали, ты здесь нежеланный гость, прошу, уходи.
Oh wait wait, forgive me, I invited you here
О, нет, прости, это я тебя пригласил.
Now take a seat, I've got something to tell you
Присаживайся, мне нужно тебе кое-что сказать.
Sweetheart, remember me?
Милая, ты меня помнишь?
I'm more than just a memory
Я больше, чем просто воспоминание.
You've drained all my energy
Ты высосала из меня всю энергию,
And I don't know how to let it be
И я не знаю, как с этим жить.
Same old song, I guess it's just a new genre
Та же старая песня, только в новом жанре.
They don't know that I created all this drama
Они не знают, что это я создал всю эту драму.
'Lord, save my soul' but I know I don't believe it
"Господи, спаси мою душу", но я знаю, что не верю в это.
I should say no more, I found a lady for the evening
Мне больше не стоит говорить об этом, я нашел себе спутницу на вечер,
And she's got many faces and she's got many names
И у нее много лиц и много имен.
Just like the Mona Lisa, cause they all look the same
Прямо как Мона Лиза, ведь все они выглядят одинаково.
You're my imagination, allow me to explain
Ты моя фантазия, позволь мне объяснить.
Welcome to my addiction
Добро пожаловать в мою зависимость.
Sweetheart, this isn't me
Дорогая, это не я.
I need a dose of reality
Мне нужна доза реальности.
Don't know what's gotten into me
Не знаю, что на меня нашло.
Feel like I'm running from the enemy
Такое чувство, что я бегу от врага.
You and I, it's a suicide
Ты и я это самоубийство.
This is do or die, if I don't do it right
Либо пан, либо пропал, если я не сделаю этого правильно.
And I know what I should do about it
И я знаю, что мне нужно с этим делать,
But I don't know if I can do without it
Но я не знаю, смогу ли я без этого жить.
You and I, it's a suicide
Ты и я это самоубийство.
It's a do or die, if I don't do it right
Либо пан, либо пропал, если я не сделаю этого правильно.
And I know what I should do about it
И я знаю, что мне нужно с этим делать,
I'ma have to do without it
Мне придется жить без этого.
Too often I am caught in my own head
Слишком часто я ловлю себя на том, что витаю в облаках,
Wondering if tonight I'll share my bed
Думая о том, буду ли я делить с тобой постель сегодня.
Cool and calm on the outside, but shook to the core
Снаружи спокоен и невозмутим, но внутри меня трясет,
Being devoured by lions, you can tell by the roar
Меня пожирают львы, ты можешь услышать их рев.
But this can't be life, this can't be love
Но это не может быть жизнью, это не может быть любовью.
I desired the pigeon and set free the dove
Я пожелал голубку и отпустил голубя.
Things move too fast when egos get hurt
Все меняется слишком быстро, когда задето эго,
And bad seeds are planted when we dig in the dirt
И плохие семена сеются, когда мы копаемся в грязи.
So, I toss the shackles to the side, but they find their way back
Поэтому я отбрасываю оковы, но они находят дорогу обратно.
Not this time satan, I can't go for that
В этот раз нет, сатана, я на это не куплюсь.
I'd be lying if I said the devil made me do it
Я бы солгал, если бы сказал, что дьявол заставил меня это сделать,
But that path is the one that leads to ruin
Но этот путь ведет к краху.
My actions, my words they gon' paint a new picture
Мои поступки, мои слова нарисуют новую картину.
Take her off the wall... She's out my life and I don't miss her
Сними ее со стены... Она ушла из моей жизни, и я по ней не скучаю.
It's clear my time is now, the battle will be won
Теперь мне ясно, что мой час настал, битва будет выиграна.
Turn my back to the darkness it's time to face the Son
Я поворачиваюсь спиной к тьме, пора взглянуть в лицо Сыну.
You and I, it's a suicide
Ты и я это самоубийство.
This is do or die, if I don't do it right
Либо пан, либо пропал, если я не сделаю этого правильно.
And I know what I should do about it
И я знаю, что мне нужно с этим делать,
But I don't know if I can do without it
Но я не знаю, смогу ли я без этого жить.
You and I, it's a suicide
Ты и я это самоубийство.
It's a do or die, if I don't do it right
Либо пан, либо пропал, если я не сделаю этого правильно.
And I know what I should do about it
И я знаю, что мне нужно с этим делать,
I'ma have to do without it
Мне придется жить без этого.
Sweetheart, remember me?
Милая, ты меня помнишь?
I'm on the road to recovery
Я на пути к исцелению.
The Lord has forgiven me
Господь простил меня.
Your slave ain't what I wanna be
Я не хочу быть твоим рабом.
I sang along, but now it's time to go solo
Я подпевал, но теперь пришло время петь соло.
Play no more, I left the game like Tony Romo
Игра окончена, я ушел из игры, как Тони Ромо.
I'm so sure that you're going to leave my head soon
Я уверен, что ты скоро покинешь мою голову.
All Amour, I want the love before the bedroom
Вся любовь... Я хочу любви до спальни.
Honey, can you look at your Daddy please?
Малышка, ты можешь посмотреть на папочку, пожалуйста?
First of all, I love you little bunny, you know that right?
Прежде всего, я люблю тебя, мой зайчик, ты же знаешь это, правда?
Yes Daddy
Да, папочка.
Good, You see angel,
Хорошо. Видишь ли, ангелочек,
Everyday I work hard to be the type of
Каждый день я усердно работаю, чтобы быть таким
Man that you can look up to and be proud of
Мужчиной, на которого ты могла бы равняться и которым могла бы гордиться.
Because one day, you're going to meet the man that you want to marry
Потому что однажды ты встретишь мужчину, за которого захочешь выйти замуж,
And he ain't gon' be perfect, just like me!
И он не будет идеальным, прямо как я!
But as long as he loves you unconditionally and
Но если он будет любить тебя безусловно и
Puts the Lord first, you've found yourself a great man
Ставить Господа на первое место, знай, ты нашла хорошего человека.





Writer(s): Chris Shaban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.