Paroles et traduction Christoph Willibald Gluck, Chorus Of Les Musiciens Du Louvre, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 2: Choeur: Qui t'amène en ces lieux - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 2: Choeur: Qui t'amène en ces lieux - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orpheus and Eurydice / Act 2: Chorus: Who brought thee here - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Qui t'amène en ces lieux,
Who brought you to these realms,
Mortel présomptueux?
Presumptuous mortal?
C'est le séjour affreux
This is the dreadful abode
Des remords dévorants
Of gnawing remorse
Et des gémissements
And lamentations
Et des tourments.
And torments.
Qui t'amène en ces lieux,
Who brought you to these realms,
Mortel présomptueux?
Presumptuous mortal?
C'est le séjour affreux
This is the dreadful abode
Des remords dévorants
Of gnawing remorse
C'est le séjour affreux
This is the dreadful abode
Des remords dévorants
Of gnawing remorse
Et des gémissements
And lamentations
Et des tourments.
And torments.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.