Paroles et traduction Christoph Willibald Gluck, Marion Harousseau, Richard Croft, Mireille Delunsch, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Arrête, Orphée - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Arrête, Orphée - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Act 3: Recitative: Stop, Orpheus - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Arrête, Orphée!
Stop, Orpheus!
O ciel! Qui pourrait en ce jour
Oh heavens! Who could on this day
Retenir le transport de mon âme égarée?
Hold back the transport of my lost soul?
Calme ta fureur insensée;
Calm your senseless rage;
Arrête, et reconnais l'Amour
Stop, and recognize Love
Qui veille sur ta destinée.
Who watches over your destiny.
Qu'exigez-vous de moi?
What do you demand of me?
Tu viens de me prouver ta constance et ta foi;
You have just proven your constancy and faith;
Je vais faire cesser ton martyre.
I will put an end to your martyrdom.
Eurydice...! respire!
Eurydice...! breathe!
Du plus fidèle époux viens couronner les feux.
From the most faithful husband, come to crown the fires.
Mon Eurydice!
My Eurydice!
Orphée!
Orpheus!
Ah! justes dieux!
Ah! righteous gods!
Quelle est notre reconnaissance!
What is our gratitude!
Ne doutez plus de ma puissance!
Doubt no more my power!
Je viens vous retirer de cet affreux séjour,
I come to remove you from this dreadful place,
Jouissez désormais des plaisirs de l'amour!
Enjoy now the pleasures of love!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.