Paroles et traduction Christoph Willibald Gluck, Mireille Delunsch, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Mais, d'où vient qu'il persiste - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Récitative: Mais, d'où vient qu'il persiste - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Act 3: Recitative: But why does he persist in keeping silent? - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Mais d'où vient qu'il persiste à garder le silence?
But whence does he persist in keeping silent?
Quels secrets veut-il me cacher?
What secrets does he seek to hide from me?
Au séjour de la mort devait-il m'arracher
To the realms of death he was to have torn me away
Pour m'accabler de son indifférence?
To overwhelm me with his indifference?
Oh destin rigoureux!
Oh cruel fate!
Ma force m'abandonne,
My strength forsakes me,
Le voile de la mort retombe sur mes yeux!
The veil of death falls again over my eyes!
Je frémis, je languis,
I tremble, I languish,
Je frissonne, je tremble, je pâlis,
I shudder, I shake, I turn pale,
Mon coeur palpite,
My heart palpitates,
Un trouble secret m'agite,
A secret trouble agitates me,
Tous mes sens sont saisis d'horreur
All my senses are seized with horror
Et je succombe à ma douleur.
And I succumb to my grief.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.