Paroles et traduction Christoph Willibald Gluck, Richard Croft, Chorus Of Les Musiciens Du Louvre, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 1: Choeur: Ah! dans ce bois - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Ah! dans ce bois tranquille et sombre,
Ах, в этом тихом и темном лесу!
,
Eurydice, si ton ombre
Эвридика, если твоя тень
Si ton ombre nous entend...
Если твоя тень нас услышит...
Eurydice!
Эвридика!
... Sois sensible à nos alarmes,
.., Будь чувствителен к нашим тревогам,
Vois nos peines, vois nos larmes
Посмотри на наши печали, посмотри на наши слезы
Vois nos larmes que pour toi l'on répand.
Посмотри на наши слезы, которые мы проливаем из-за тебя.
Eurydice!
Эвридика!
Ah! prends pitié du malheureux Orphée,
Ах, сжалься над несчастным Орфеем!,
Il soupire, il gémit, Il plaint sa destinée.
Он вздыхает, он стонет, он жалуется на свою судьбу.
Eurydice!
Эвридика!
L'amoureuse tourterelle,
Влюбленная голубка,
Toujours tendre, toujours fidèle,
Всегда нежная, всегда верная,
Ainsi soupire et meurt
Так вздыхает и умирает
De douleur.
Боль.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.