Paroles et traduction Christoph Willibald Gluck, Richard Croft, Marion Harousseau, Mireille Delunsch, Chorus Of Les Musiciens Du Louvre, Les Musiciens du Louvre & Marc Minkowski - Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Choeur: L'Amour triomphe - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Orfeo ed Euridice (Orphée et Eurydice) / Acte 3: Choeur: L'Amour triomphe - Live At Theatre, Salle Molière, Paris / 2002
Орфей и Эвридика (Orphée et Eurydice) / Акт 3: Хор: Любовь торжествует - Запись из театра, Зал Мольера, Париж / 2002
L'amour triomphe,
Любовь торжествует,
Et tout ce qui respire
И всё, что дышит,
Sert l'empire de la beauté;
Служит империи красоты;
Sa chaîne agréable
Её приятные оковы
Est préférable à la liberté.
Предпочтительнее свободы.
L'amour triomphe,
Любовь торжествует,
Et tout ce qui respire
И всё, что дышит,
Sert l'empire de la beauté;
Служит империи красоты;
Sa chaîne agréable
Её приятные оковы
Est préférable à la liberté.
Предпочтительнее свободы.
Dans les peines, dans les alarmes
В печалях, в тревогах
Je fais souvent languir les coeurs;
Я часто заставляю сердца томиться;
Mais dans un instant mes charmes
Но в одно мгновение мои чары
Font pour jamais oublier mes rigueurs.
Заставляют навсегда забыть о моей суровости.
L'amour triomphe,
Любовь торжествует,
Et tout ce qui respire
И всё, что дышит,
Sert l'empire de la beauté;
Служит империи красоты;
Sa chaîne agréable
Её приятные оковы
Est préférable à la liberté.
Предпочтительнее свободы.
Si la cruelle jalousie
Если жестокая ревность
A troublé mes tendres désirs,
Взволновала мои нежные желания,
Les douceurs dont elle est suivie,
То сладость, за которой она следует,
Sont des chaînes de plaisirs.
Это оковы из удовольствий.
L'amour triomphe,
Любовь торжествует,
Et tout ce qui respire
И всё, что дышит,
Sert l'empire de la beauté;
Служит империи красоты;
Sa chaîne agréable
Её приятные оковы
Est préférable à la liberté.
Предпочтительнее свободы.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.