Paroles et traduction Christoph Zehendner - Unser Vater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bist
zu
uns
wie
ein
Vater,
der
sein
Kind
nie
vergisst,
You're
like
a
father
to
us,
who
never
forgets
his
child,
Der
trotz
all
seiner
Größe
immer
ansprechbar
ist.
Who
despite
all
his
greatness
is
always
approachable.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Father,
our
Father,
all
glory
to
your
name!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Father,
our
Father,
until
the
end
of
time.
Amen.
Deine
Herrschaft
soll
kommen,
das,
was
du
willst,
geschehn.
Your
kingdom
shall
come,
that
which
you
want
shall
happen.
Auf
der
Erde,
im
Himmel
sollen
alle
es
sehn.
On
earth,
in
heaven
everyone
shall
see
it.
Gib
uns
das,
was
wir
brauchen,
gib
uns
heut
unser
Brot.
Give
us
what
we
need,
give
us
our
daily
bread
today.
Und
vergib
uns
den
Aufstand
gegen
dich
und
dein
Gebot.
And
forgive
us
the
rebellion
against
you
and
your
commandment.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Father,
our
Father,
all
glory
to
your
name!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Father,
our
Father,
until
the
end
of
time.
Amen.
Lehre
uns
zu
vergeben,
so
wie
du
uns
vergibst.
Teach
us
to
forgive,
just
as
you
forgive
us.
Lass
uns
treu
zur
dir
stehen,
so
wie
du
immer
liebst.
Let
us
stand
by
you
faithfully,
just
as
you
always
love.
Nimm
Gedanken
des
Zweifels
und
der
Anfechtung
fort.
Take
thoughts
of
doubt
and
temptation
away.
Mach
uns
frei
von
dem
Bösen
durch
dein
mächtiges
Wort.
Make
us
free
from
evil
through
your
mighty
word.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Father,
our
Father,
all
glory
to
your
name!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Father,
our
Father,
until
the
end
of
time.
Amen.
Deine
Macht
hat
kein
Ende,
wir
vertrauen
darauf;
Your
power
has
no
end,
we
trust
in
it;
Bist
ein
herrlicher
Herrscher
und
dein
Reich
hört
nie
auf.
You're
a
magnificent
ruler
and
your
kingdom
never
ceases.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Father,
our
Father,
all
glory
to
your
name!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Father,
our
Father,
until
the
end
of
time.
Amen.
Bis
ans
Ende
der
Zeiten
Amen.
Until
the
end
of
time
Amen.
Bis
ans
Ende
der
Zeiten
Amen.
Until
the
end
of
time
Amen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-werner Scharnwoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.