Paroles et traduction Christoph Zehendner - Unser Vater
Bist
zu
uns
wie
ein
Vater,
der
sein
Kind
nie
vergisst,
Ты
для
нас
как
отец,
который
никогда
не
забывает
своего
ребенка,
Der
trotz
all
seiner
Größe
immer
ansprechbar
ist.
Который,
несмотря
на
все
его
размеры,
всегда
отзывчив.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Отец,
Отец
наш,
все
чтим
твое
имя!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Отец,
наш
отец,
до
скончания
времен.
Аминь.
Deine
Herrschaft
soll
kommen,
das,
was
du
willst,
geschehn.
Пусть
придет
твое
правление,
свершится
то,
чего
ты
хочешь.
Auf
der
Erde,
im
Himmel
sollen
alle
es
sehn.
На
земле,
на
небе
все
должны
это
видеть.
Gib
uns
das,
was
wir
brauchen,
gib
uns
heut
unser
Brot.
Дай
нам
то,
что
нам
нужно,
дай
нам
сегодня
наш
хлеб.
Und
vergib
uns
den
Aufstand
gegen
dich
und
dein
Gebot.
И
прости
нам
восстание
против
тебя
и
повеление
Твое.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Отец,
Отец
наш,
все
чтим
твое
имя!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Отец,
наш
отец,
до
скончания
времен.
Аминь.
Lehre
uns
zu
vergeben,
so
wie
du
uns
vergibst.
Научи
нас
прощать
так
же,
как
ты
прощаешь
нас.
Lass
uns
treu
zur
dir
stehen,
so
wie
du
immer
liebst.
Давай
будем
верны
тебе,
как
ты
всегда
любишь.
Nimm
Gedanken
des
Zweifels
und
der
Anfechtung
fort.
Продолжайте
мысли
о
сомнении
и
оспаривании.
Mach
uns
frei
von
dem
Bösen
durch
dein
mächtiges
Wort.
Освободи
нас
от
зла
своим
могучим
словом.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Отец,
Отец
наш,
все
чтим
твое
имя!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Отец,
наш
отец,
до
скончания
времен.
Аминь.
Deine
Macht
hat
kein
Ende,
wir
vertrauen
darauf;
Твоей
силе
нет
конца,
мы
верим
в
это;
Bist
ein
herrlicher
Herrscher
und
dein
Reich
hört
nie
auf.
Будь
славным
правителем,
и
твое
царство
никогда
не
остановится.
Vater,
unser
Vater,
alle
Ehre
deinem
Namen!
Отец,
Отец
наш,
все
чтим
твое
имя!
Vater,
unser
Vater,
bis
ans
Ende
der
Zeiten.
Amen.
Отец,
наш
отец,
до
скончания
времен.
Аминь.
Bis
ans
Ende
der
Zeiten
Amen.
До
конца
времен
аминь.
Bis
ans
Ende
der
Zeiten
Amen.
До
конца
времен
аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-werner Scharnwoski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.