Paroles et traduction Christophe - Tangerine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild
stormy
Monday
Дикий
штормовой
понедельник
A
great
rain
came
Прошел
сильный
дождь
Touching
infinities'
prison
Коснувшись
темницы
бесконечности
To
creature
made
a
war
Развязал
войну
с
творением
Take
the
plane
to
Saturn
Садись
в
самолет
до
Сатурна
Follow
the
Indians
Следуй
за
индейцами
Celebrate
their
law
Славь
их
закон
It
knows,
mister
shire
Он
знает,
мистер
Шир
It's
a
crucified
photo
Это
распятая
фотография
Of
the
wrong
century
Неправильного
столетия
C'est
le
retour
de
la
tangerine
Это
возвращение
мандарина
Tout
au
creux
de
ta
main
il
fait
soleil
Прямо
в
твоей
ладони
светит
солнце
Si
tu
la
lances
dans
le
ciel
Если
ты
бросишь
его
в
небо
Tu
sais
que
tu
la
suivras
Ты
знаешь,
что
будешь
следовать
за
ним
Jusqu'à
Lundi
ce
jour
si
mauvais
До
понедельника,
этого
ужасного
дня
Mais
le
temps
ne
passera
plus
jamais
Но
время
больше
никогда
не
пройдет
Ni
pour
toi,
ni
pour
personne
Ни
для
тебя,
ни
для
кого-либо
еще
Ce
sera
un
retour
en
guerre
encore
Это
будет
возвращение
к
войне
Ah
cry
soldier
Ах,
плачь,
солдат
Just
kick
'em
down
eternity
Просто
пни
их
в
вечность
So
the
cities'
illusion
Так
иллюзия
городов
Its
snake
eyes
for
sure
Ее
змеиные
глаза,
конечно
Oh,
winning
by
confusion
О,
победа
через
смятение
It's
a
losing
game
Это
проигрышная
игра
It's
sad
and
rings
a
reason
Это
печально
и
звучит
разумно
All
I
wanna
see
is
Все,
что
я
хочу
видеть,
это
C'est
le
retour
de
la
tangerine
Это
возвращение
мандарина
C'est
le
retour
de
la
tangerine
(Profits
by
the
billions)
Это
возвращение
мандарина
(Миллиарды
прибыли)
(God's
on
my
mind)
C'est
le
retour
de
la
tangerine
(Бог
в
моих
мыслях)
Это
возвращение
мандарина
Tout
au
creux
de
ta
main
il
fait
soleil
Прямо
в
твоей
ладони
светит
солнце
Si
tu
la
lances
dans
le
ciel
Если
ты
бросишь
его
в
небо
Tu
sais
que
tu
la
suivras
Ты
знаешь,
что
будешь
следовать
за
ним
Jusqu'à
Lundi
ce
jour
si
mauvais
До
понедельника,
этого
ужасного
дня
Mais
le
temps
ne
passera
plus
jamais
Но
время
больше
никогда
не
пройдет
Ni
pour
toi,
ni
pour
personne
Ни
для
тебя,
ни
для
кого-либо
еще
Ce
sera
un
retour
en
guerre
encore
Это
будет
возвращение
к
войне
Mama
suit
your
children
Мама,
одень
своих
детей
Got
a
bad
machine
У
меня
плохая
машина
Hey
the
computer
knows
nothing
Эй,
компьютер
ничего
не
знает
It's
feeling
sympathy
Он
чувствует
сочувствие
What
price,
glory?
Какова
цена
славы?
There's
so
much
infinity
Так
много
бесконечности
Take
that
plane
to
Saturn
Садись
в
тот
самолет
до
Сатурна
Follow
the
Indian
Следуй
за
индейцем
Oh,
look
at
that
comet
О,
посмотри
на
ту
комету
Feel
the
fantasy
Почувствуй
фантазию
Feel
the
fantasy
Почувствуй
фантазию
C'est
le
retour
de
la
tangerine
Это
возвращение
мандарина
Tout
au
creux
de
ta
main
il
fait
soleil
(Its
snake
eyes
for
sure)
Прямо
в
твоей
ладони
светит
солнце
(Ее
змеиные
глаза,
конечно)
Si
tu
la
lances
dans
le
ciel
Если
ты
бросишь
его
в
небо
Tu
sais
que
tu
la
suivras
Ты
знаешь,
что
будешь
следовать
за
ним
Jusqu'à
Lundi
ce
jour
si
mauvais
До
понедельника,
этого
ужасного
дня
Mais
le
temps
ne
passera
plus
jamais
Но
время
больше
никогда
не
пройдет
Ni
pour
toi,
ni
pour
personne
Ни
для
тебя,
ни
для
кого-либо
еще
Ce
sera
un
retour
en
guerre
encore
Это
будет
возвращение
к
войне
Guerre,
guerre,
guerre
Война,
война,
война
Here
comes
eternity,
yeah
Вот
и
вечность,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jean-paul Belanger, Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Christophe Stephane Van Huffel, Marc Hurtado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.