Paroles et traduction Christophe Héraut - Seul contre tous (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul contre tous (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Один против всех (отрывок из спектакля «Три мушкетера»)
Seul
contre
tous
Один
против
всех
Venir
au
monde
Прийти
в
этот
мир,
Pour
être
seul
et
seulement
seul
Чтобы
быть
одному,
и
только
одному,
Puis
grandir
à
l'écart
des
autres
Затем
расти
в
стороне
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive
Чтобы
остаться
на
краю
берега,
Où
l'on
est
seul
Где
ты
один,
Forcément
seul
Неизбежно
один.
On
se
construit
jusqu'à
se
faire
une
solitude
Ты
строишь
себя,
пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
за
тобой
последовать,
Même
s'il
est
seul
Даже
если
он
один.
Dans
ma
prison
В
моей
тюрьме
Les
jours
comme
les
nuits
se
connaissent
par
cœur
Дни
и
ночи
знают
друг
друга
наизусть.
Sur
les
plafonds
y
a
des
vautours
qui
tournent
Под
потолком
кружат
стервятники
Des
heures
et
des
heures
Часами
напролет.
Seul
contre
tous
Один
против
всех,
Entre
deux
mondes
Между
двух
миров,
Face
à
soi-même
Лицом
к
самому
себе,
Et
quand
même
seul
И
все
равно
один.
Se
sentir
tellement
loin
des
autres
Чувствовать
себя
так
далеко
от
других,
Qu'on
se
laisse
partir
à
la
dérive
Что
ты
позволяешь
себе
дрейфовать.
Toujours
plus
seul
Все
более
одинокий.
Plus
qu'une
forteresse
Больше,
чем
крепость,
Sans
issues
ni
fenêtres
Без
выходов
и
окон,
Sans
portes
ni
rancœur
Без
дверей
и
обид,
Une
fidèle
maîtresse
Верная
любовница,
Qu'on
aimait,
qu'on
caresse
Которую
ты
любил,
которую
ты
ласкал
Des
heures
et
des
heures
Часами
напролет.
Seul
contre
tous
Один
против
всех,
Venir
au
monde
Прийти
в
этот
мир,
Pour
être
seul
et
seulement
seul
Чтобы
быть
одному,
и
только
одному,
Puis
grandir
à
l'écart
des
autres
Затем
расти
в
стороне
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive
Чтобы
остаться
на
краю
берега,
Forcément
seul
Неизбежно
один.
On
se
construit
jusqu'à
se
faire
une
solitude
Ты
строишь
себя,
пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
за
тобой
последовать,
Même
s'il
est
seul
Даже
если
он
один.
Puis
grandir
à
l'écart
des
autres
Затем
расти
в
стороне
от
других,
Pour
rester
au
bord
de
la
rive
Чтобы
остаться
на
краю
берега,
Forcément
seul
Неизбежно
один.
On
se
construit
jusqu'à
se
faire
une
solitude
Ты
строишь
себя,
пока
не
создашь
себе
одиночество,
Un
enfer
plus
beau
que
les
autres
Ад,
прекраснее
других,
Où
personne
se
risque
à
vous
suivre
Куда
никто
не
рискнет
за
тобой
последовать,
Même
s'il
est
seul
Даже
если
он
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Fabrice Sioul, Denis Guivarc'h, Andy Chase, Patrick Veres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.