Paroles et traduction Christophe feat. Julien Doré - La dolce vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dolce vita
Сладкая жизнь
Tous
les
soirs
sans
fins
Каждый
вечер
без
конца
Je
traînais
sur
ma
Vespa
Я
катался
на
своей
Vespa
Dans
mon
gilet
de
satin
В
атласном
жилете
C′était
la
dolce
vita
Это
была
сладкая
жизнь
Je
cherchais
l'aventure
Я
искал
приключений
Jusqu′au
petit
matin
До
самого
утра
Je
me
prenais
pour
Ben-hur
Я
воображал
себя
Бен-Гуром
En
conduisant
d'une
main
Руля
одной
рукой
Mais
je
t'ai
rencontrée
Но
я
встретил
тебя
Et
puis
tout
a
changé
И
всё
изменилось
Le
piège
étais
facile
Ловушка
была
простой
Tu
es
tombée
dans
mes
bras
Ты
упала
в
мои
объятия
On
se
promenait
en
ville
Мы
гуляли
по
городу
C′était
la
dolce
vita
Это
была
сладкая
жизнь
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
И
эта
твоя
манера
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Ne
pouvais
pas
me
blazer
Не
могла
не
вскружить
мне
голову
Même
dans
l′obscurité
Даже
в
темноте
Je
te
revois
encore
Я
всё
ещё
вижу
тебя
Je
ne
t'oublie
pas
Я
не
забываю
тебя
Pourquoi
es-tu
partie
Почему
ты
ушла?
Je
n′ai
rien
compris
Я
ничего
не
понял
J'ai
longtemps
cherché
Я
долго
искал
La
nuit
à
te
remplacer
Ночью,
как
тебя
заменить
Et
pour
quelques
heures
parfois
И
на
несколько
часов
иногда
C′était
la
dolce
vita
Это
была
сладкая
жизнь
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
И
эта
твоя
манера
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Je
n'l′ai
jamais
retrouvée
Я
её
больше
никогда
не
встречал
Mais
le
soleil
décline
Но
солнце
садится
Sur
ma
mémoire
en
ruine
Над
моими
разрушенными
воспоминаниями
Tous
les
soirs
sans
fins
Каждый
вечер
без
конца
Je
traîne
un
vieux
désarroi
Я
ношу
в
себе
старую
печаль
Dans
mon
gilet
de
chagrin
В
жилете
из
скорби
Loin
de
la
dolce
vita
Вдали
от
сладкой
жизни
Et
cette
façon
que
tu
avais
de
te
serrer
И
эту
твою
манеру
прижиматься
Contre
le
revers
de
mon
smoking
blanc
cassé
К
лацкану
моего
кремового
смокинга
Je
voudrais
l'oublier
Я
хотел
бы
забыть
Mais
dans
mes
rêves
glacés
Но
в
моих
ледяных
снах
Je
te
revois
encore,
oh
Я
вижу
тебя
снова,
о
Tu
es
toujours
là
Ты
всё
ещё
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Georges Jacq Bevilacqua, Jean-michel Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.