Paroles et traduction Christophe Maé - 40 ans demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
40 ans demain
40 лет завтра
Allez
vient
mec,
me
lâche
pas
Ну
же,
иди
сюда,
милая,
не
оставляй
меня
On
en
a
vu,
on
en
verra
Мы
многое
видели,
еще
увидим
Allez
vient
ouais,
si
la
vie
file
des
baignes
Ну
же,
иди,
да,
если
жизнь
подкидывает
испытания
Tu
sais
on
s'y
baignera
Знаешь,
мы
их
пройдем
Allez
vient
y
a
pas
de
galère
non
Ну
же,
иди,
никаких
проблем,
нет
On
galérera
pas
Мы
не
будем
мучиться
Ce
soir
je
bois
Сегодня
вечером
я
пью
Viens
avec
moi
mec
Иди
со
мной,
милая
Ça
sera
moins
dur
je
crois
Так
будет
легче,
я
думаю
Ouais
tu
sais
mec,
je
les
ai
pas
vu
venir
Да,
знаешь,
милая,
я
не
видел,
как
они
подкрались
Ni
passer
je
crois
И
пролетели
мимо,
кажется
Tu
sais,
on
a
plein
de
souvenirs
Знаешь,
у
нас
много
воспоминаний
Mais
pas
assez,
crois-moi
Но
недостаточно,
поверь
мне
Ouais
tu
sais
mec
Да,
знаешь,
милая
De
voir
mes
vieux
vieillir
Видеть,
как
мои
старики
стареют
Moi
je
croise
les
doigts
Я
скрещиваю
пальцы
Et
ce
soir
tu
vois
И
сегодня
вечером,
понимаешь
Ils
m'ont
eu,
ils
t'auront
Они
меня
достали,
доберутся
и
до
тебя
Alors
je
noie
ma
peine
Поэтому
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Mon
verre
à
moitié
plein
Мой
стакан
наполовину
полон
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Et
oui
je
noie
ma
peine
И
да,
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Mon
verre
à
moitié
plein
Мой
стакан
наполовину
полон
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Souviens
toi
mec
Помнишь,
милая
Quarante
ans
c'était
vieux
Сорок
лет
- это
было
старостью
Quand
on
était
des
mômes
Когда
мы
были
детьми
Souviens
toi
ouais
Помнишь,
да
On
retournait
nos
verres
Мы
переворачивали
наши
стаканы
Pour
voir
l'age
qu'ils
nous
donnent
Чтобы
увидеть,
какой
возраст
они
нам
предскажут
Ce
soir
je
vide
mon
verre
Сегодня
вечером
я
опустошаю
свой
стакан
Quarante
ans
c'est
demain
Сорок
лет
завтра
Et
demain
c'est
l'automne
А
завтра
осень
Alors
crois-moi
mec
Так
что
поверь
мне,
милая
Je
ne
suis
qu'un
enfant
Я
всего
лишь
ребенок
Et
pourtant
un
homme
И
все
же
мужчина
Alors
je
noie
ma
peine
Поэтому
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Mon
verre
à
moitié
plein
Мой
стакан
наполовину
полон
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Et
oui
je
noie
ma
peine
И
да,
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Mon
verre
à
moitié
plein
Мой
стакан
наполовину
полон
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Et
bien
voilà
mec
Ну
вот,
милая
Avant
je
prenais
mon
temps
Раньше
я
не
торопился
Ce
soir
c'est
lui
qui
m'a
prit
Сегодня
вечером
это
он
меня
подхватил
On
dit
que
la
vie
nous
apprend
Говорят,
что
жизнь
нас
учит
Moi
qu'est-ce
qu'elle
m'a
apprit
Чему
она
меня
научила
Deux,
trois
accords,
pas
grand
chose
Два,
три
аккорда,
не
так
уж
много
Surtout
dire
merci
Главное,
говорить
спасибо
Car
je
mène
la
vie
qui
faisait
rêver
Потому
что
я
живу
той
жизнью,
о
которой
мечтал
Le
Gamin
que
j'étais
au
fond
de
mon
lit
Малыш,
которым
я
был,
лежа
в
своей
кровати
Vas-y
check
man
Дай
пять,
подруга
Ce
soir
je
noie
ma
peine
Сегодня
вечером
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Mon
verre
à
moitié
plein
Мой
стакан
наполовину
полон
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Et
oui
je
noie
ma
peine
И
да,
я
топлю
свою
печаль
Et
ça
me
fait
du
bien
И
мне
становится
легче
Je
me
retrouve
en
pleine
moitié
du
chemin
Я
оказываюсь
на
середине
пути
Une
vie
à
moitié
pleine
Жизнь
наполовину
полна
Un
demi
de
quatre
vingt
Пол-литра
на
двоих
J'ai
deux
fois
la
vingtaine
Мне
два
раза
по
двадцать
J'ai
quarante
ans
demain
Мне
завтра
сорок
Quarante
ans
demain
Сорок
лет
завтра
Quarante
ans
demain
Сорок
лет
завтра
Et
toujours
un
gamin
И
все
еще
ребенок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Ecole, Felipe Saldivia, Christophe Mae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.