Paroles et traduction Christophe Maé - Belle demoiselle
Du
fond
de
ma
rue
Из
глубины
моей
улицы
Une
silhouette
comme
un
bruit
aigu
Силуэт,
похожий
на
резкий
звук
Se
rapproche
à
hauteur
de
mes
yeux
nus
Приближается
вплотную
к
моим
обнаженным
глазам
La
silhouette
c'est
une
fille
Фигура-это
девушка
Jour
de
fête
nationale
Национальный
праздник
Ronflante
comme
une
escadrille
Храпела,
как
эскадрилья.
Qui
domine
mon
moral
Доминирует
мое
настроение
Je
la
regarde,
me
sourire
Я
смотрю
на
нее,
улыбаюсь.
Je
baisse
la
garde
et
les
yeux
pour
me
dire
Я
опускаю
взгляд
и
смотрю
на
себя,
чтобы
сказать:
Hum,
Belle
demoiselle
Хм,
прекрасная
девица
Qui
se
presse
dans
l'allée
Кто
спешит
по
проходу
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Его
походка
дает
ему
крылья
Mais
j'ose
pas
m'emballer
Но
я
не
смею
торопиться.
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
Если
когда-нибудь,
я
приближусь
к
ней,
Aucun
doute
elle,
s'envole
Без
сомнения,
она
улетает
Comme
une
hirondelle
Как
ласточка.
Du
milieu
de
ma
rue
С
середины
моей
улицы
La
silhouette
comme
un
nuage
Силуэт,
похожий
на
облако
S'éloigne
sans
un
bruit
Уходит
без
шума
Alors
c'est
grave
Тогда
это
серьезно
Ça
s'bouscule
dans
ma
tête
Это
стучит
у
меня
в
голове
Dopé
à
l'effet
de
plaire
Добавлено
для
того,
чтобы
угодить
C'est
pas
vraiment
la
fête
На
самом
деле
это
не
вечеринка.
Pourtant
j'ai
l'air
de
lui
plaire
Тем
не
менее,
я,
кажется,
нравлюсь
ему.
Qu'ai-je
fait
au
bon
dieu,
Что
я
сделал
с
Богом?,
Pour
être
fidèle
à
cet
aveu?
Чтобы
быть
верным
этому
признанию?
La
belle
demoiselle
Красивая
девушка
Qui
se
presse
dans
l'allée
Кто
спешит
по
проходу
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Его
походка
дает
ему
крылья
Mais
j'ose
pas
m'emballer
Но
я
не
смею
торопиться.
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
Если
когда-нибудь,
я
приближусь
к
ней,
Aucun
doute
elle,
s'envole
Без
сомнения,
она
улетает
Comme
une
hirondelle
Как
ласточка.
Inaccessible
comme
une
hirondelle
Недоступная,
как
ласточка
Je
calcule
dans
ma
tête
Я
вычисляю
в
своей
голове
Dopé
à
l'effet
de
plaire
Добавлено
для
того,
чтобы
угодить
C'est,
quand
même
la
fête
Это,
в
любом
случае,
вечеринка
Le
fantasme
qui
peut
distraire
Фантазия,
которая
может
отвлечь
Je
n'suis
pas
parfait
(Je
n'suis
pas
parfait)
Я
не
идеален
(я
не
идеален)
Merci
mon
dieu
Слава
богу,
Mais
je
tire
un
trait,
sur
cet
aveu
Но
я
черпаю
черту
в
этом
признании
La
belle
demoiselle
Красивая
девушка
Disparaît
dans
l'allée
Исчезает
в
проходе
Sa
démarche
lui
donne
des
ailes
Его
походка
дает
ему
крылья
Mais
j'ose
pas
m'emballer
Но
я
не
смею
торопиться.
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
Если
когда-нибудь,
я
приближусь
к
ней,
Aucun
doute
elle,
s'envole
Без
сомнения,
она
улетает
Elle
s'envole
Она
улетает
Belle
demoiselle
(Oh
non)
Красивая
девушка
(О
нет)
Qui
se
presse
dans
l'allée
Кто
спешит
по
проходу
Sa
démarche,
lui
donne
des
ailes
Его
походка,
дает
ему
крылья
Mais
j'ose
pas
m'emballer
Но
я
не
смею
торопиться.
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
Если
когда-нибудь,
я
приближусь
к
ней,
Aucun
doute
elle,
s'envole
Без
сомнения,
она
улетает
Elle
s'envole
Она
улетает
La
belle
demoiselle
Красивая
девушка
Qui
se
presse
dans
l'allée
Кто
спешит
по
проходу
Sa
démarche,
lui
donne
des
ailes
Его
походка,
дает
ему
крылья
Mais
j'ose
pas
m'emballer
Но
я
не
смею
торопиться.
Si
jamais,
je
m'approche
d'elle,
Если
когда-нибудь,
я
приближусь
к
ней,
Aucun
doute
elle,
s'envole
Без
сомнения,
она
улетает
Comme
une
hirondelle
Как
ласточка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Domisseck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.