Christophe Maé - Belle demoiselle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - Belle demoiselle




Du fond de ma rue
Из глубины моей улицы
Une silhouette comme un bruit aigu
Силуэт, похожий на резкий звук
Se rapproche à hauteur de mes yeux nus
Приближается вплотную к моим обнаженным глазам
La silhouette c'est une fille
Фигура-это девушка
Jour de fête nationale
Национальный праздник
Ronflante comme une escadrille
Храпела, как эскадрилья.
Qui domine mon moral
Доминирует мое настроение
Je la regarde, me sourire
Я смотрю на нее, улыбаюсь.
Je baisse la garde et les yeux pour me dire
Я опускаю взгляд и смотрю на себя, чтобы сказать:
Hum, Belle demoiselle
Хм, прекрасная девица
Qui se presse dans l'allée
Кто спешит по проходу
Sa démarche lui donne des ailes
Его походка дает ему крылья
Mais j'ose pas m'emballer
Но я не смею торопиться.
Si jamais, je m'approche d'elle,
Если когда-нибудь, я приближусь к ней,
Aucun doute elle, s'envole
Без сомнения, она улетает
Comme une hirondelle
Как ласточка.
Du milieu de ma rue
С середины моей улицы
La silhouette comme un nuage
Силуэт, похожий на облако
S'éloigne sans un bruit
Уходит без шума
Alors c'est grave
Тогда это серьезно
Ça s'bouscule dans ma tête
Это стучит у меня в голове
Dopé à l'effet de plaire
Добавлено для того, чтобы угодить
C'est pas vraiment la fête
На самом деле это не вечеринка.
Pourtant j'ai l'air de lui plaire
Тем не менее, я, кажется, нравлюсь ему.
Qu'ai-je fait au bon dieu,
Что я сделал с Богом?,
Pour être fidèle à cet aveu?
Чтобы быть верным этому признанию?
La belle demoiselle
Красивая девушка
Qui se presse dans l'allée
Кто спешит по проходу
Sa démarche lui donne des ailes
Его походка дает ему крылья
Mais j'ose pas m'emballer
Но я не смею торопиться.
Si jamais, je m'approche d'elle,
Если когда-нибудь, я приближусь к ней,
Aucun doute elle, s'envole
Без сомнения, она улетает
Comme une hirondelle
Как ласточка.
Inaccessible comme une hirondelle
Недоступная, как ласточка
Je calcule dans ma tête
Я вычисляю в своей голове
Dopé à l'effet de plaire
Добавлено для того, чтобы угодить
C'est, quand même la fête
Это, в любом случае, вечеринка
Le fantasme qui peut distraire
Фантазия, которая может отвлечь
Je n'suis pas parfait (Je n'suis pas parfait)
Я не идеален не идеален)
Merci mon dieu
Слава богу,
Mais je tire un trait, sur cet aveu
Но я черпаю черту в этом признании
La belle demoiselle
Красивая девушка
Disparaît dans l'allée
Исчезает в проходе
Sa démarche lui donne des ailes
Его походка дает ему крылья
Mais j'ose pas m'emballer
Но я не смею торопиться.
Si jamais, je m'approche d'elle,
Если когда-нибудь, я приближусь к ней,
Aucun doute elle, s'envole
Без сомнения, она улетает
Elle s'envole
Она улетает
Belle demoiselle (Oh non)
Красивая девушка нет)
Qui se presse dans l'allée
Кто спешит по проходу
Sa démarche, lui donne des ailes
Его походка, дает ему крылья
Mais j'ose pas m'emballer
Но я не смею торопиться.
Si jamais, je m'approche d'elle,
Если когда-нибудь, я приближусь к ней,
Aucun doute elle, s'envole
Без сомнения, она улетает
Elle s'envole
Она улетает
La belle demoiselle
Красивая девушка
Qui se presse dans l'allée
Кто спешит по проходу
Sa démarche, lui donne des ailes
Его походка, дает ему крылья
Mais j'ose pas m'emballer
Но я не смею торопиться.
Si jamais, je m'approche d'elle,
Если когда-нибудь, я приближусь к ней,
Aucun doute elle, s'envole
Без сомнения, она улетает
Comme une hirondelle
Как ласточка.





Writer(s): Michel Domisseck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.