Christophe Maé - C'est ma terre - On trace la route Le Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - C'est ma terre - On trace la route Le Live




C'est ma terre - On trace la route Le Live
Это моя земля - On trace la route Le Live
Sortez tous les portables dehors, s′il-vous-plaît
Достаньте все телефоны, пожалуйста, милая
Tout le monde, tout le monde, tout le monde, tout le monde
Все, все, все, все
Tous les portables dehors, s'il-vous-plaît
Все телефоны, пожалуйста
Hey, c′est ma terre
Эй, это моя земля
C'est ma terre je m'assois
Это моя земля, где я сижу
Ma rivière, l′eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью
C′est mes frères ce soir, mes sisters autour de moi
Это мои братья сегодня вечером, мои сестры вокруг меня
Alors, que l'on n′y touche pas
Так что пусть никто к ней не прикасается
Non, que l'on n′y touche pas
Нет, пусть никто к ней не прикасается
Que l'on n′y touche pas
Пусть никто к ней не прикасается
On oublie un peu facilement d'où l'on vient, d′où l′on part
Мы немного легко забываем, откуда мы пришли, откуда мы родом
Ça nous arrange de perdre de temps en temps la mémoire
Нам удобно время от времени терять память
Quand il y a danger, on regarde son voisin, c'est bizarre
Когда есть опасность, мы смотрим на своего соседа, это странно
Sans voir qu′on l'a peut-être laissé trop longtemps à l′écart
Не видя, что мы, возможно, оставили его слишком долго в стороне
Y a t-il un cœur qui s'élève
Есть ли сердце, которое воспрянет
Pour que tout le monde soit d′accord
Чтобы все были согласны
Un cœur qui prenne la relève
Сердце, которое примет эстафету
Quelqu'un qui vienne en renfort
Кто-то, кто придет на помощь
C'est ma terre je m′assois
Это моя земля, где я сижу
Ma rivière, l′eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью
Qu'on n′y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался
C'est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня
Mes repères et ma seule voie
Мои ориентиры и мой единственный путь
Qu′on n'y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался
On alimente nos peurs qu′en détournant nos regards
Мы подпитываем свои страхи, только отводя взгляд
De nos belles valeurs qui ne seraient pourtant qu'un devoir
От наших прекрасных ценностей, которые, тем не менее, были бы просто долгом
Et si l'on apprenait tous à se prendre la main, à se voir
А что, если бы мы все научились брать друг друга за руки, видеть друг друга
Autrement que des inconnus qui ne font rien que des histoires
Иначе, чем незнакомцы, которые только и делают, что создают проблемы
Y a t-il un cœur qui s′élève
Есть ли сердце, которое воспрянет
Pour que tout le monde soit d′accord
Чтобы все были согласны
Un cœur qui prenne la relève
Сердце, которое примет эстафету
Quelqu'un qui vienne en renfort
Кто-то, кто придет на помощь
C′est ma terre je m'assois
Это моя земля, где я сижу
Ma rivière, l′eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью
Qu'on n′y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался
C'est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня
Mes repères et ma seule voie
Мои ориентиры и мой единственный путь
Qu'on n′y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался
Nan, nan, c′est ma terre je m'assois
Нет, нет, это моя земля, где я сижу
Ma rivière, l′eau que je bois
Моя река, вода, которую я пью
Qu'on n′y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался
C'est mes frères autour de moi
Это мои братья вокруг меня
Mes repères et ma seule voie
Мои ориентиры и мой единственный путь
Qu′on n'y touche pas
Чтобы никто к ней не прикасался





Writer(s): Christophe Martichon, Lionel Florence, Jean Francois Oricelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.