Christophe Maé - J'ai laissé - On trace la route Le Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Maé - J'ai laissé - On trace la route Le Live




J'ai laissé - On trace la route Le Live
I Left - We Draw the Road The Live
J′avoue
I confess
C'est pas le bonheur
It's not happiness
Moi je vivais d′amour
I used to live for love
Aujourd'hui je n'ai plus l′âme sœur
Today I have no soul mate anymore
J′écoute
I listen to
Ma douleur
My pain
Et le silence est lourd
And the silence is heavy
Les secondes sont des heures
Seconds become hours
J'imagine ce que tu dis
I wonder what you say
Ce que tu fais
What you do
Ce que tu penses
What you think
Et je devine ce que tu vis
And I guess what you're going through
À ses côtés en mon absence
By his side, while I'm gone
J′ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The garden flowers to wither
J'ai laissé
I left
Ton odeur sur l′oreiller
Your scent on the pillow
J'ai laissé
I left
Les volets fermés tout l′été
The shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
Not to see the day break
J'avoue
I confess
C'est pas le bonheur
It's not happiness
Moi je rêvais d′amour
I used to dream of love
Aujourd′hui j'en ai plus le cœur
Today I can't find it in my heart
Je goûte
I taste
Et j′effleure
And I touch
Nos "je t'aime pour toujours"
Our "I love you forever"
Qui lentement se meurent
Who are slowly dying
Et j′imagine ce qu'il te dit
And I wonder what he tells you
Ce qu′il te fait
What he does to you
Ce qu'il en pense
What he thinks
Et je devine ce que tu vis
And I guess what you're going through
À ses côtés, en mon absence
By his side, while I'm gone
J'ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The garden flowers to wither
J′ai laissé
I left
Ton odeur sur l′oreiller
Your scent on the pillow
J'ai laissé
I left
Les volets fermés tout l′été
The shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
Not to see the day break
Et la nuit j'entends ta voix
And at night I hear your voice
Et ton corps je le vois, oh non
And your body, I see it, oh no
Mais la nuit j′entends dans ta voix
But at night I hear in your voice
Que tu ne reviendras pas, oh no
That you won't be coming back, oh no
J'ai laissé
I left
Les fleurs du jardin se faner
The garden flowers to wither
J′ai laissé
I left
Ton odeur sur l'oreiller
Your scent on the pillow
J'ai laissé
I left
Les volets fermés tout l′été
The shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
Not to see the day break
J′ai laissé, j'ai laissé, j′ai laissé les fleurs se faner
I left, I left, I left the flowers to wither
J'ai laissé, j′ai laissé, j'ai laissé ton odeur sur l′oreiller
I left, I left, I left your scent on the pillow
J'ai laissé, j'ai laissé, j′ai laissé les volets fermés
I left, I left, I left the shutters closed
J′ai laissé, j'ai laissé, j′ai laissé les fleurs se faner
I left, I left, I left the flowers to wither
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
I left the garden flowers to wither
J′ai laissé ton odeur sur l'oreiller
I left your scent on the pillow
J′ai laissé les volets fermés tout l'été
I left the shutters closed all summer
Pour ne plus voir le jour se lever
Not to see the day break
Pour ne plus croire aux contes de fées
Not to believe in fairy tales





Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.