Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - J'ai laissé (Version acoustique)




J'avoue,
Признаюсь, я,
C'est pas le bonheur
Это не счастье
Moi je vivais d'amour
Я жила любовью.
Aujourd'hui je n'ai plus l'âme sœur
Сегодня у меня больше нет второй половинки
J'écoute, ma douleur
Я слушаю, моя боль
Et le silence est lourd
И тишина тяжела,
Les secondes sont des heures
Секунд часы
J'imagine ce que tu dis, ce que tu fais, ce que tu penses
Я представляю, что ты говоришь, что делаешь, что думаешь.
Je devine ce que tu vis à ses côtés en mon absence
Я догадываюсь, чем ты живешь рядом с ним в мое отсутствие
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
Я позволил цветам в саду увянуть
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
Я оставил твой запах на подушке.
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
Я оставил ставни закрытыми на все лето
Pour ne plus voir le jour se lever
Чтобы больше не видеть, как встает день
J'avoue
Признаться
C'est pas le bonheur
Это не счастье
Moi je rêvais d'amour,
Я мечтал о любви.,
Aujourd'hui j'en ai plus le cœur
Сегодня у меня больше нет сердца
Je goûtte et j'effleure
Я пробую и трогаю
Nos " je t'aime pour toujours" qui lentement se meurent J'imagine ce qu'il te dit ce qu'il te fait, ce qu'il en pense
Наши" я люблю тебя навсегда", которые медленно умирают, я представляю, что он говорит тебе, что делает с тобой, что он думает об этом
Et je devine ce que tu vis à ses cotés, en mon absence
И я догадываюсь, чем ты живешь рядом с ним в мое отсутствие
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
Я позволил цветам в саду увянуть
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
Я оставил твой запах на подушке.
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
Я оставил ставни закрытыми на все лето
Pour ne plus voir le jour se lever
Чтобы больше не видеть, как встает день
Et la nuit j'entends ta voix
И ночью я слышу твой голос.
Et ton corps je le vois
И твое тело я вижу.
Mais la nuit j'entends dans ta voix
Но ночью я слышу твой голос.
Que tu ne reviendras pas
Что ты не вернешься
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
Я позволил цветам в саду увянуть
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
Я оставил твой запах на подушке.
J'ai laissé, les volets fermés tout l'été
Я оставил, ставни закрыты все лето
Pour ne plus voir le jour se lever
Чтобы больше не видеть, как встает день
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les fleurs se faner
Я оставил, я оставил, я позволил цветам увянуть
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
Я оставил, я оставил, я оставил твой запах на подушке
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les volets fermés
Я оставил, оставил, оставил ставни закрытыми
J'ai laissé, j'ai laissé, j'ai laissé les fleurs se faner
Я оставил, я оставил, я позволил цветам увянуть
J'ai laissé les fleurs du jardin se faner
Я позволил цветам в саду увянуть
J'ai laissé ton odeur sur l'oreiller
Я оставил твой запах на подушке.
J'ai laissé les volets fermés tout l'été
Я оставил ставни закрытыми на все лето
Pour ne plus voir le jour se lever
Чтобы больше не видеть, как встает день
Pour ne plus croire aux contes de fées
Чтобы больше не верить в сказки





Writer(s): Bruno Dandrimont, Christophe Martichon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.