Paroles et traduction Christophe Maé - J'ai laissé - Acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai laissé - Acoustique
I let go - Acoustic
C'est
pas
le
bonheur
This
is
not
happiness
Moi
je
vivais
d′amour
I
lived
for
love
Aujourd'hui
je
n'ai
plus
l′âme
sœur
Now
I
have
no
soulmate
J′écoute,
ma
douleur
I
listen
to
my
pain
Et
le
silence
est
lourd
And
the
silence
is
heavy
Les
secondes
sont
des
heures
Seconds
are
hours
J'imagine
ce
que
tu
dis,
ce
que
tu
fais,
ce
que
tu
penses
I
imagine
what
you
are
saying,
what
you
are
doing,
what
you
are
thinking
Je
devine
ce
que
tu
dis
à
ses
côtés
en
mon
absence
I
guess
what
you
are
saying
to
him,
next
to
him,
in
my
absence
J′ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
garden
flowers
wither
J'ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left
your
smell
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l′été
I
closed
the
shutters
all
summer
long
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
rise
C'est
pas
le
bonheur
This
is
not
happiness
Moi
je
rêvais
d′amour,
I
dreamed
of
love
Aujourd′hui
j'en
ai
plus
le
cœur
Now
I
no
longer
have
the
heart
Je
goûtte
et
j′effleure
I
taste
and
I
caress
Nos
" je
t'aime
pour
toujours"
qui
lentement
se
meurent
Our
"I
love
you
forever"
that
slowly
die
J′imagine
ce
qu'il
te
dit
ce
qu′il
te
fait,
ce
qu'il
en
pense
I
imagine
what
he
tells
you,
what
he
does
to
you,
what
he
thinks
about
it
Et
je
devine
ce
que
tu
dis
à
ses
cotés,
en
mon
absence
And
I
guess
what
you
are
saying
to
him,
next
to
him,
in
my
absence
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
garden
flowers
wither
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left
your
smell
on
the
pillow
J'ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l′été
I
closed
the
shutters
all
summer
long
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
rise
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
And
at
night
I
hear
your
voice
Et
ton
corps
je
le
vois
And
I
see
your
body
Mais
la
nuit
j′entends
dans
ta
voix
But
at
night
I
hear
in
your
voice
Que
tu
ne
reviendras
pas
That
you
won't
be
back
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
let
the
garden
flowers
wither
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
smell
on
the
pillow
J'ai
laissé,
les
volets
fermés
tout
l′été
I
closed
the
curtains
all
summer
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
rise
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
let
the
flowers
wither
J'ai
laissé,
j′ai
laissé,
j'ai
laissé
ton
odeur
sur
l′oreiller
I
left,
I
left,
I
left
your
smell
on
the
pillow
J'ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
volets
fermés
I
left,
I
left,
I
left
the
curtains
closed
J′ai
laissé,
j'ai
laissé,
j′ai
laissé
les
fleurs
se
faner
I
left,
I
left,
I
let
the
flowers
wither
J'ai
laissé
les
fleurs
du
jardin
se
faner
I
left
the
garden
flowers
to
wither
J′ai
laissé
ton
odeur
sur
l'oreiller
I
left
your
smell
on
the
pillow
J′ai
laissé
les
volets
fermés
tout
l'été
I
left
the
curtains
closed
all
summer
long
Pour
ne
plus
voir
le
jour
se
lever
So
I
wouldn't
see
the
day
rise
Pour
ne
plus
croire
aux
contes
de
fée
So
I
wouldn't
believe
in
fairy
tales
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Martichon, Bruno Dandrimont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.