Christophe Maé - L'Olivier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - L'Olivier




L'Olivier
Оливковое дерево
Il parait que tu m′as cherché
Говорят, ты меня искала,
J'étais caché dans l′olivier
Я прятался в оливковом дереве.
Sur un nuage, j'étais perché
На облаке я сидел,
En attendant l'orage
В ожидании грозы.
Il paraît qu′on t′a vu pleurer
Говорят, тебя видели плачущей,
Tu étais cachée sous l'olivier
Ты пряталась под оливковым деревом.
Et quand l′orage a éclaté
И когда разразилась гроза,
C'étaient mes larmes sur ton visage
То были мои слезы на твоем лице.
Tu le sais, tu le sais
Ты знаешь, ты знаешь,
Que cet arbre sera dans mille ans
Что это дерево будет здесь через тысячу лет.
Je le sais, je le sais
Я знаю, я знаю,
Qu′on sera partis bien avant
Что мы уйдем гораздо раньше.
Dans mille ans
Через тысячу лет,
Sais-tu on sera?
Знаешь, где мы будем?
Lui sera toujours
Оно все еще будет здесь.
Et toi seras-tu là?
А ты будешь здесь?
Et dans mille ans
И через тысячу лет,
Sais-tu ce qu'on fera?
Знаешь, что мы будем делать?
D′autres que nous serons
Другие будут здесь вместо нас.
D'autres que nous, crois-moi
Другие, чем мы, поверь мне.
Il paraît qu'on t′a retrouvée
Говорят, тебя нашли,
Endormie sur la rosée
Спящей на росе.
Ton maquillage avait coulé
Твоя косметика размазалась,
Et abîmé ton visage
И испортила твое лицо.
Et quand le jour t′a relevé
И когда день тебя поднял,
J'étais encore dans l′olivier
Я все еще был в оливковом дереве.
J'ai vu dans le ciel dégagé
Я увидел в прояснившемся небе,
Comme un heureux présage
Как счастливое предзнаменование.
Tu le sais, tu le sais
Ты знаешь, ты знаешь,
Que cet arbre sera dans mille ans
Что это дерево будет здесь через тысячу лет.
Je le sais, je le sais
Я знаю, я знаю,
Qu′on sera partis bien avant
Что мы уйдем гораздо раньше.
Dans mille ans
Через тысячу лет,
Sais-tu on sera?
Знаешь, где мы будем?
Lui sera toujours
Оно все еще будет здесь.
Et toi seras-tu là?
А ты будешь здесь?
Et dans mille ans
И через тысячу лет,
Sais-tu ce qu'on fera?
Знаешь, что мы будем делать?
D′autres que nous serons
Другие будут здесь вместо нас.
D'autres que nous, crois-moi
Другие, чем мы, поверь мне.
Et ça me fait de la peine
И мне так больно,
De ne plus y croire
Больше не верить.
Sous le ciel qui regarde
Под небом, которое смотрит,
J'entends nos cœurs pleuvoir
Я слышу, как плачут наши сердца.
Et ça me fait de la peine
И мне так больно,
De ne plus y croire
Больше не верить.
Ne viens pas couper l′arbre
Не руби дерево,
Monte plutôt me voir
Лучше поднимись ко мне.
Dans mille ans
Через тысячу лет,
Sais-tu on sera?
Знаешь, где мы будем?
Lui sera toujours
Оно все еще будет здесь.
Et toi seras-tu là?
А ты будешь здесь?
Et dans mille ans
И через тысячу лет,
Sais-tu ce qu′on fera?
Знаешь, что мы будем делать?
D'autres que nous serons
Другие будут здесь вместо нас.
D′autres que nous, crois-moi
Другие, чем мы, поверь мне.
Et dans mille ans
И через тысячу лет,
Sais-tu on sera?
Знаешь, где мы будем?
Lui sera toujours
Оно все еще будет здесь.
Et toi
А ты,
Et toi seras-tu là?
А ты будешь здесь?
Et dans mille ans
И через тысячу лет,
Sais-tu ce qu'on fera?
Знаешь, что мы будем делать?
D′autres que nous serons
Другие будут здесь вместо нас.
D'autres que nous, crois-moi
Другие, чем мы, поверь мне.
Oh crois-moi, oh, oh
О, поверь мне, о, о,
Crois-moi
Поверь мне.





Writer(s): Felipe Saldivia, Bruno Dandrimont, Michael Seilhan Ibrahim, Christophe Mae


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.