Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur
J′ai
passé
bien
trop
de
temps
I
spent
way
too
much
time
À
vouloir
la
trouver
Trying
to
find
her
Elle
est
arrivée
comme
une
enfant
She
arrived
like
a
child
Plus
la
peine
de
la
chercher
No
need
to
look
for
her
anymore
Madame
et
ses
belles
phrases
oh,
se
font
désirer
Lady
and
her
beautiful
phrases
oh,
make
themselves
desired
Et
mon
cœur
lui
est
abimé
And
my
heart
is
damaged
À
l'idée
de
ne
pas
la
toucher
At
the
thought
of
not
touching
her
Envie
d′elle
Desire
for
her
C'est
ma
plus
belle
nuit,
ma
lune
de
miel
It's
my
most
beautiful
night,
my
honeymoon
Envie
d'elle
Desire
for
her
Ma
femme,
je
ferais
d′elle
My
wife,
I
would
make
her
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
run
Pour
ne
pas
tomber
j′ouvre
mon
cœur
To
avoid
falling,
I
open
my
heart
Alors
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
die
Pour
ne
pas
sombrer
j'attends
mon
heure
To
avoid
sinking
I'm
biding
my
time
On
dit
d′elle
qu'elle
est
heureuse
They
say
she's
happy
Mais
certainement
pas
comblée
But
certainly
not
fulfilled
Qu′elle
serait
un
peu
trop
capricieuse
That
she
would
be
a
little
too
capricious
Un
cadeau
empoisonné
A
poisoned
gift
Je
n'entends
rien,
je
la
vois
belle
I
hear
nothing,
I
see
her
beautiful
Ma
vie
à
ses
cotés
My
life
by
her
side
Je
n′y
peux
rien,
je
suis
fou
d'elle
I
can't
help
it,
I'm
crazy
about
her
Je
veux
la
prendre
non
pas
la
laisser
I
want
to
take
her,
not
leave
her
Envie
d'elle
Desire
for
her
C′est
ma
plus
belle
nuit,
ma
lune
de
miel
It's
my
most
beautiful
night,
my
honeymoon
Envie
d′elle
Desire
for
her
Ma
dame,
je
ferais
d'elle
My
lady,
I
would
make
her
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
run
Pour
ne
pas
tomber
j′ouvre
mon
cœur
To
avoid
falling,
I
open
my
heart
Et
bien
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
And
yes,
I
let
the
rumor
die
Pour
ne
pas
sombrer
j'attends,
j′attends
mon
heure
To
avoid
sinking
I'm
waiting,
I'm
waiting
for
my
time
Mais
je
sais
qu'un
jour
elle
viendra
But
I
know
that
one
day
she'll
come
Alors
je
ne
baisserai
pas
les
bras
So
I
won't
give
up
En
attendant
je
fais
les
cent
pas
In
the
meantime,
I
pace
Et
fini
par
me
dire
tout
bas
And
end
up
saying
to
myself
softly
Laisse
courir
la
rumeur
Let
the
rumor
run
Oui
laisse
courir
Yes,
let
it
run
Pour
ne
pas,
pour
ne
pas
sombrer
attend
ton
heure
To
avoid,
to
avoid
sinking,
wait
for
your
time
Pour
ne
pas
tomber
ouvre
ton
cœur
To
avoid
falling,
open
your
heart
Alors
moi,
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
(laisse
courir)
So
me,
yes
I
let
the
rumor
run
(let
it
run)
Pour
ne
pas
tomber
j′ouvre
mon
cœur
(j'ouvre
mon
coeur)
To
avoid
falling,
I
open
my
heart
(I
open
my
heart)
Et
bien
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
And
yes,
I
let
the
rumor
die
Pour
ne
pas
sombrer
j'attends,
j′attends
mon
heure
To
avoid
sinking,
I'm
waiting,
I'm
waiting
for
my
time
Mais
oserais-je
lui
dire
qu′elle
est
mon
avenir
pour
le
meilleur
et
le
pire
But
would
I
dare
tell
her
that
she
is
my
future
for
better
or
for
worse
Elle
est
mon
avenir,
oserais-je
lui
dire?
She
is
my
future,
would
I
dare
tell
her?
Pour
ne
pas,
pour
ne
pas
sombrer
To
avoid,
to
avoid
sinking
Elle
est
mon
avenir
pour
le
meilleur
et
le
pire
She
is
my
future
for
better
or
for
worse
Moi
je
laisse
courir
I
let
it
run
Elle
est
mon
avenir,
oserais-je
lui
dire?
(pour
ne
pas,
pour
ne
pas
tomber)
She
is
my
future,
would
I
dare
tell
her?
(to
avoid,
to
avoid
falling)
Elle
est
mon
avenir
pour
le
meilleur
et
le
pire
She
is
my
future
for
better
or
for
worse
Elle
est
mon
avenir,
oserais-je
lui
dire?
She
is
my
future,
would
I
dare
tell
her?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Felipe Saldivia, Florian Gazan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.