Christophe Maé - La rumeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur




La rumeur
Слух
J'ai passé bien trop de temps
Я потратил слишком много времени,
À vouloir la trouver
Пытаясь найти тебя.
Elle est arrivée comme une enfant
Ты появилась, словно ребенок,
Plus la peine de la chercher
Больше не нужно искать.
Madame et ses belles phrases oh, se font désirer
Госпожа и её красивые фразы, о, так желанны,
Et mon cœur lui est abimé
А мое сердце изранено
À l'idée de ne pas la toucher
Мыслью о том, что не могу коснуться тебя.
Envie d'elle
Желание тебя
C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Это моя лучшая ночь, мой медовый месяц.
Envie d'elle
Желание тебя,
Ma femme, je ferais d'elle
Моя жена, я сделаю тебя ею.
Alors oui je laisse courir la rumeur
Поэтому да, я позволяю слухам бежать,
Pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur
Чтобы не упасть, я открываю свое сердце.
Alors oui je laisse mourir la rumeur
Поэтому да, я позволяю слухам умереть,
Pour ne pas sombrer j'attends mon heure
Чтобы не погибнуть, я жду своего часа.
On dit d'elle qu'elle est heureuse
Говорят, что ты счастлива,
Mais certainement pas comblée
Но, конечно, не удовлетворена.
Qu'elle serait un peu trop capricieuse
Что ты немного капризна,
Un cadeau empoisonné
Отравленный подарок.
Je n'entends rien, je la vois belle
Я ничего не слышу, я вижу тебя прекрасной,
Ma vie à ses cotés
Моя жизнь рядом с тобой.
Je n'y peux rien, je suis fou d'elle
Я ничего не могу поделать, я без ума от тебя,
Je veux la prendre non pas la laisser
Я хочу взять тебя, а не оставить.
Envie d'elle
Желание тебя
C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Это моя лучшая ночь, мой медовый месяц.
Envie d'elle
Желание тебя,
Ma dame, je ferais d'elle
Моя госпожа, я сделаю тебя ею.
Alors oui je laisse courir la rumeur
Поэтому да, я позволяю слухам бежать,
Pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur
Чтобы не упасть, я открываю свое сердце.
Et bien oui je laisse mourir la rumeur
И да, я позволяю слухам умереть,
Pour ne pas sombrer j'attends, j'attends mon heure
Чтобы не погибнуть, я жду, жду своего часа.
Mais je sais qu'un jour elle viendra
Но я знаю, что однажды ты придешь,
Alors je ne baisserai pas les bras
Поэтому я не опущу руки.
En attendant je fais les cent pas
В ожидании я мечусь туда-сюда
Et fini par me dire tout bas
И в конце концов тихо говорю себе:
Laisse courir la rumeur
Пусть слухи бегут,
Oui laisse courir
Да, пусть бегут,
Pour ne pas, pour ne pas sombrer attend ton heure
Чтобы не, чтобы не погибнуть, жди своего часа.
Pour ne pas tomber ouvre ton cœur
Чтобы не упасть, открой свое сердце.
Alors moi, oui je laisse courir la rumeur (laisse courir)
Поэтому я, да, я позволяю слухам бежать (пусть бегут),
Pour ne pas tomber j'ouvre mon cœur (j'ouvre mon coeur)
Чтобы не упасть, я открываю свое сердце (открываю свое сердце).
Et bien oui je laisse mourir la rumeur
И да, я позволяю слухам умереть,
Pour ne pas sombrer j'attends, j'attends mon heure
Чтобы не погибнуть, я жду, жду своего часа.
Mais oserais-je lui dire qu'elle est mon avenir pour le meilleur et le pire
Но осмелюсь ли я сказать тебе, что ты мое будущее, в горе и в радости?
Elle est mon avenir, oserais-je lui dire?
Ты мое будущее, осмелюсь ли я сказать тебе?
Pour ne pas, pour ne pas sombrer
Чтобы не, чтобы не погибнуть,
Elle est mon avenir pour le meilleur et le pire
Ты мое будущее, в горе и в радости.
Moi je laisse courir
Я позволяю им бежать.
Elle est mon avenir, oserais-je lui dire? (pour ne pas, pour ne pas tomber)
Ты мое будущее, осмелюсь ли я сказать тебе? (чтобы не, чтобы не упасть)
Elle est mon avenir pour le meilleur et le pire
Ты мое будущее, в горе и в радости.
Elle est mon avenir, oserais-je lui dire?
Ты мое будущее, осмелюсь ли я сказать тебе?





Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Felipe Saldivia, Florian Gazan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.