Paroles et traduction Christophe Maé - La ballade du mois d'Août 95 - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade du mois d'Août 95 - Bonus Track
Баллада об августе 95-го - Бонус-трек
On
a
loué
une
maison,
pas
très
loin
d'Avignon
Мы
сняли
дом,
недалеко
от
Авиньона,
À
un
vieux
Polonais
qui
cherchait
une
mine
d'or
У
старого
поляка,
мечтавшего
найти
золотую
жилу.
Il
faisait
bon
dès
l'aurore
Было
хорошо
с
самого
рассвета,
À
regarder
le
ciel,
dans
un
fauteuil
en
toile
Смотреть
на
небо,
сидя
в
полотняном
кресле.
Et
les
poules
imbéciles
et
le
coq
d'opéra
И
глупые
куры,
и
петух-оперный
певец,
Quand
le
café
était
prêt,
une
fenêtre
s'ouvrait
Когда
кофе
был
готов,
открывалось
окно,
Et
la
mère
bonne
humeur
commentait
un
de
ses
rêves
И
мама,
вся
доброта
и
хорошее
настроение,
рассказывала
один
из
своих
снов.
J'ai
les
pieds
gelés,
mais
je
me
souviens
du
mois
d'août
95
У
меня
мерзнут
ноги,
но
я
помню
август
95-го.
Et
tu
tissais
un
gilet
comme
un
stage
d'artisan
en
maillot
de
bain
du
soir
au
matin
А
ты
вязала
жилет,
словно
на
курсах
рукоделия,
в
купальнике,
с
утра
до
вечера.
Tes
frangins
faisaient
des
sprints
à
vélo
sur
une
route
déserte
Твои
братья
гоняли
на
велосипедах
по
пустынной
дороге.
On
allait
chercher
du
fromage
de
chèvre
frais,
dans
la
ferme
du
haut
Мы
ходили
за
свежим
козьим
сыром
на
ферму
наверху.
Sur
les
chaises
du
jardin,
le
père
barbu
chauve
pensait
à
Picasso
На
садовых
стульях,
бородатый
лысый
хозяин
думал
о
Пикассо.
Et
la
piscine
était
loin,
mais
ça
faisait
du
bien
И
бассейн
был
далеко,
но
так
приятно
было,
Quand
on
arrivait,
quand
on
arrivait
Когда
мы
добирались,
когда
мы
добирались
туда.
On
buvait
du
pastis
comme
si
c'était
de
l'eau
Мы
пили
пастис,
как
воду.
Tu
voulais
que
je
reste,
tu
voulais
que
je
t'enlève
Ты
хотела,
чтобы
я
остался,
ты
хотела,
чтобы
я
разделся,
Comme
un
premier
amour
Как
в
первую
любовь.
On
jouait
à
la
pétanque
comme
des
amateurs
Мы
играли
в
петанк,
как
любители.
Et
y
a
guère
qu'un
amateur
pour
cent
mille
navigateurs
Ведь
на
сто
тысяч
мореплавателей
приходится
всего
один
любитель,
Un
seul
conteur
pour
cent
mille
baratineurs
Один
рассказчик
на
сто
тысяч
болтунов.
Des
crampes
dans
le
cou,
les
yeux
qui
me
piquent
Сводит
шею,
щиплет
глаза,
Mais
je
me
souviens
Но
я
помню.
On
écoutait
le
mistral
souffler
sur
la
plaine
Мы
слушали,
как
мистраль
дует
над
равниной.
On
faisait
l'amour
sur
le
toit
en
regardant
les
étoiles
Мы
занимались
любовью
на
крыше,
глядя
на
звезды.
Y
avait
rien
à
gagner,
les
journées
passaient,
tout
était
simple
Нечего
было
добиваться,
дни
шли,
все
было
просто.
On
ne
croyait
plus
en
rien,
en
rien
d'autre
qu'à
l'instant
Мы
больше
ни
во
что
не
верили,
ни
во
что,
кроме
настоящего
момента.
Et
ça
jouait
de
la
musique
sur
tous
les
sentiments
И
это
играло
музыку
на
всех
струнах
души.
Pas
d'intrigues
de
village,
pas
d'ambition
Никаких
деревенских
интриг,
никаких
амбиций.
Juste
une
manière
de
vivre
Просто
образ
жизни.
Une
manière
d'être
Просто
способ
быть.
Oui,
je
me
souviens,
je
me
souviens
Да,
я
помню,
я
помню.
Mais
il
ne
reste
jamais
rien
de
ce
qui
est
vécu
Но
никогда
ничего
не
остается
от
прожитого.
Quelques
grains
oxydés
sur
de
la
paraffine
Лишь
несколько
окисленных
песчинок
на
парафине.
Et
des
souvenirs
idiots
mais
qui
donnent
un
peu
de
lumière
И
глупые
воспоминания,
которые
дают
немного
света
Les
jours
de
pluie
В
дождливые
дни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlelie Couture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.