Christophe Maé - La ballade du mois d'Août 95 - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - La ballade du mois d'Août 95 - Bonus Track




La ballade du mois d'Août 95 - Bonus Track
Баллада об августе 95-го - Бонус-трек
On a loué une maison, pas très loin d'Avignon
Мы сняли дом, недалеко от Авиньона,
À un vieux Polonais qui cherchait une mine d'or
У старого поляка, мечтавшего найти золотую жилу.
Il faisait bon dès l'aurore
Было хорошо с самого рассвета,
À regarder le ciel, dans un fauteuil en toile
Смотреть на небо, сидя в полотняном кресле.
Et les poules imbéciles et le coq d'opéra
И глупые куры, и петух-оперный певец,
Quand le café était prêt, une fenêtre s'ouvrait
Когда кофе был готов, открывалось окно,
Et la mère bonne humeur commentait un de ses rêves
И мама, вся доброта и хорошее настроение, рассказывала один из своих снов.
J'ai les pieds gelés, mais je me souviens du mois d'août 95
У меня мерзнут ноги, но я помню август 95-го.
Et tu tissais un gilet comme un stage d'artisan en maillot de bain du soir au matin
А ты вязала жилет, словно на курсах рукоделия, в купальнике, с утра до вечера.
Tes frangins faisaient des sprints à vélo sur une route déserte
Твои братья гоняли на велосипедах по пустынной дороге.
On allait chercher du fromage de chèvre frais, dans la ferme du haut
Мы ходили за свежим козьим сыром на ферму наверху.
Sur les chaises du jardin, le père barbu chauve pensait à Picasso
На садовых стульях, бородатый лысый хозяин думал о Пикассо.
Et la piscine était loin, mais ça faisait du bien
И бассейн был далеко, но так приятно было,
Quand on arrivait, quand on arrivait
Когда мы добирались, когда мы добирались туда.
On buvait du pastis comme si c'était de l'eau
Мы пили пастис, как воду.
Tu voulais que je reste, tu voulais que je t'enlève
Ты хотела, чтобы я остался, ты хотела, чтобы я разделся,
Comme un premier amour
Как в первую любовь.
On jouait à la pétanque comme des amateurs
Мы играли в петанк, как любители.
Et y a guère qu'un amateur pour cent mille navigateurs
Ведь на сто тысяч мореплавателей приходится всего один любитель,
Un seul conteur pour cent mille baratineurs
Один рассказчик на сто тысяч болтунов.
Des crampes dans le cou, les yeux qui me piquent
Сводит шею, щиплет глаза,
Mais je me souviens
Но я помню.
On écoutait le mistral souffler sur la plaine
Мы слушали, как мистраль дует над равниной.
On faisait l'amour sur le toit en regardant les étoiles
Мы занимались любовью на крыше, глядя на звезды.
Y avait rien à gagner, les journées passaient, tout était simple
Нечего было добиваться, дни шли, все было просто.
On ne croyait plus en rien, en rien d'autre qu'à l'instant
Мы больше ни во что не верили, ни во что, кроме настоящего момента.
Et ça jouait de la musique sur tous les sentiments
И это играло музыку на всех струнах души.
Pas d'intrigues de village, pas d'ambition
Никаких деревенских интриг, никаких амбиций.
Juste une manière de vivre
Просто образ жизни.
Une manière d'être
Просто способ быть.
Oui, je me souviens, je me souviens
Да, я помню, я помню.
Mais il ne reste jamais rien de ce qui est vécu
Но никогда ничего не остается от прожитого.
Quelques grains oxydés sur de la paraffine
Лишь несколько окисленных песчинок на парафине.
Et des souvenirs idiots mais qui donnent un peu de lumière
И глупые воспоминания, которые дают немного света
Les jours de pluie
В дождливые дни.





Writer(s): Charlelie Couture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.