Paroles et traduction Christophe Maé - La fin de l'été
Regarde-moi,
pas
la
peine
de
pleurer
Посмотри
на
меня,
не
плачь.
La
fête
est
terminée,
c′est
vrai
Вечеринка
закончилась,
это
правда
C'est
la
fin
de
l′été
Это
конец
лета
Eh,
regarde-moi,
même
si
c'est
beau
de
pleurer
Эй,
посмотри
на
меня,
хотя
плакать
приятно.
C'est
juste
un
blues
passager,
tu
sais
Это
просто
мимолетный
блюз,
ты
знаешь
C′est
la
fin
de
l′été
Это
конец
лета
(Uno,
due,
tre)
(Uno,
due,
tre)
On
reviendra
ouvrir
le
ciel
Мы
вернемся
и
откроем
небо.
Là
où
les
nuits
ombrent
le
soleil
Там,
где
ночи
затмевают
солнце
Addiu
Santa
Giulia,
non
ne
pleure
pas
(ne
pleure
pas)
Аддиу
Санта
Джулия,
нет,
Не
плачь
(не
плачь)
Adieu
joli
sable
et
sauna,
on
reviendra
ouais
(on
reviendra)
Прощай,
милый
песок
и
сауна,
мы
вернемся
да
(мы
вернемся)
Regarde-moi,
pas
la
peine
de
pleurer
Посмотри
на
меня,
не
плачь.
Fini
les
crèmes
solaires,
c'est
vrai
Нет
никаких
солнцезащитных
кремов,
это
правда
C′est
la
fin
de
l'été
Это
конец
лета
Eh,
regarde-moi,
même
si
c′est
beau
de
pleurer
Эй,
посмотри
на
меня,
хотя
плакать
приятно.
C'est
juste
la
rentrée
scolaire,
tu
sais
Это
всего
лишь
начало
учебного
года,
ты
знаешь
C′est
la
fin
de
l'été
Это
конец
лета
On
reviendra
coucher
la
lune
Мы
вернемся
на
закат
Луны
CA
Iberia,
allongé
dans
les
dunes
Ка-Иберия,
лежащая
в
дюнах
Addiu
Santa
Giulia,
non
ne
pleure
pas
(ne
pleure
pas)
Аддиу
Санта
Джулия,
нет,
Не
плачь
(не
плачь)
Adieu
joli
sable
et
sauna,
on
reviendra
ouais
(on
reviendra)
Прощай,
милый
песок
и
сауна,
мы
вернемся
да
(мы
вернемся)
Et
addiu
Santa
Giulia
(Santa
Giulia)
И
аддиу
Санта
Джулия
(Санта
Джулия)
Non,
ne
pleure
pas
(ne
pleure
pas)
Нет,
Не
плачь
(не
плачь)
Adieu
joli
sable
et
sauna
(joli
sable
et
sauna)
Прощай,
милый
песок
и
сауна
(красивый
песок
и
сауна)
On
reviendra,
ouais
(on
reviendra)
Мы
вернемся,
да
(мы
вернемся)
Addiu
Santa
Giulia
Аддиу
Санта
Джулия
Addiu
Santa
Giulia
Аддиу
Санта
Джулия
Addiu
Santa
Giulia
Аддиу
Санта
Джулия
Santa
Giulia
Санта-Джулия
Ne
pleure
pas,
addiu
Santa
Giulia
Не
плачь,
аддиу
Санта
Джулия.
Joli
sable
et
sauna,
on
reviendra
Прекрасный
песок
и
сауна,
мы
вернемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Mae, Bruno Dandrimont, Denis Munoz (paul Ecole), Valentin Aubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.