Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rumeur (Unplugged)
The Rumor (Unplugged)
J′ai
passé
bien
trop
de
temps
I
spent
way
too
much
time
À
vouloir
la
trouver
Trying
to
find
her
Elle
est
arrivée
comme
une
enfant
She
came
like
a
child
Plus
la
peine
de
la
chercher
No
need
to
look
for
her
anymore
Madame
et
ses
belles
phrases
Madame
and
her
beautiful
phrases
Se
font
désirer
Make
themselves
desired
Et
mon
cœur
lui
est
abîmé
And
my
heart
is
broken
À
l'idée
de
ne
pas
la
toucher
At
the
thought
of
not
touching
her
Envie
d′elle
Desire
for
her
C'est
ma
plus
belle
nuit,
ma
lune
de
miel
She's
my
most
beautiful
night,
my
honeymoon
Envie
d'elle
Desire
for
her
Ma
femme,
je
ferais
d′elle
My
wife,
I
would
make
her
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
run
Pour
ne
pas
tomber
So
as
not
to
fall
J′ouvre
mon
cœur
I
open
my
heart
Alors
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
die
Pour
ne
pas
sombrer
So
as
not
to
sink
J'attends
mon
heure
I
wait
my
turn
On
dit
d′elle
They
say
of
her
Qu'elle
est
heureuse
That
she
is
happy
Mais
certainement
pas
comblée
But
certainly
not
fulfilled
Qu′elle
serait
un
peu
trop
capricieuse
That
she
would
be
a
little
too
capricious
Un
cadeau
empoisonné
A
poisoned
gift
Je
n'entends
rien,
je
la
vois
belle
I
hear
nothing,
I
see
her
beautiful
Mari
a
ses
côtés
Mari
at
her
side
Je
n′y
peux
rien
I
can't
help
it
Je
suis
fou
d'elle
I
am
crazy
about
her
Je
ne
peux
quand
même
pas
la
laisser
I
can't
let
her
go
Envie
d'elle
Desire
for
her
C′est
ma
plus
belle
nuit
She's
my
most
beautiful
night
Ma
lune
de
miel
My
honeymoon
Envie
d′elle
Desire
for
her
Madame,
je
ferais
d'elle
Madame,
I
would
make
her
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
So
yes,
I
let
the
rumor
run
Pour
ne
pas
tomber
j′ouvre
mon
cœur
humm
So
as
not
to
fall,
I
open
my
heart,
hum
Eh
bien
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
Oh
yes,
I
let
the
rumor
die
Pour
ne
pas
sombrer
So
as
not
to
sink
J'attends
mon
heure
I
wait
my
turn
Mais
je
sais
qu′un
jour
elle
viendra
But
I
know
that
one
day
she
will
come
Alors
je
ne
baisserais
pas
les
bras
non
So
I
won't
give
up,
no
En
attendant
je
fais
les
100
pas
In
the
meantime,
I
walk
the
streets
Et
finis
par
me
dire
tout
bas
And
end
up
saying
to
myself
softly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont, Florian Spiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.