Christophe Maé - La rumeur (Unplugged) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur (Unplugged)




La rumeur (Unplugged)
The Rumor (Unplugged)
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
J′ai passé bien trop de temps
I spent way too much time
À vouloir la trouver
Trying to find her
Elle est arrivée comme une enfant
She came like a child
Plus la peine de la chercher
No need to look for her anymore
Madame et ses belles phrases
Madame and her beautiful phrases
Se font désirer
Make themselves desired
Et mon cœur lui est abîmé
And my heart is broken
À l'idée de ne pas la toucher
At the thought of not touching her
Envie d′elle
Desire for her
C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel
She's my most beautiful night, my honeymoon
Envie d'elle
Desire for her
Ma femme, je ferais d′elle
My wife, I would make her
Alors oui je laisse courir la rumeur
So yes, I let the rumor run
Pour ne pas tomber
So as not to fall
J′ouvre mon cœur
I open my heart
Alors oui je laisse mourir la rumeur
So yes, I let the rumor die
Pour ne pas sombrer
So as not to sink
J'attends mon heure
I wait my turn
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
On dit d′elle
They say of her
Qu'elle est heureuse
That she is happy
Mais certainement pas comblée
But certainly not fulfilled
Qu′elle serait un peu trop capricieuse
That she would be a little too capricious
Un cadeau empoisonné
A poisoned gift
Je n'entends rien, je la vois belle
I hear nothing, I see her beautiful
Mari a ses côtés
Mari at her side
Je n′y peux rien
I can't help it
Je suis fou d'elle
I am crazy about her
Je ne peux quand même pas la laisser
I can't let her go
Envie d'elle
Desire for her
C′est ma plus belle nuit
She's my most beautiful night
Ma lune de miel
My honeymoon
Envie d′elle
Desire for her
Madame, je ferais d'elle
Madame, I would make her
Alors oui je laisse courir la rumeur
So yes, I let the rumor run
Pour ne pas tomber j′ouvre mon cœur humm
So as not to fall, I open my heart, hum
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur
Oh yes, I let the rumor die
Pour ne pas sombrer
So as not to sink
J'attends mon heure
I wait my turn
Mais je sais qu′un jour elle viendra
But I know that one day she will come
Alors je ne baisserais pas les bras non
So I won't give up, no
En attendant je fais les 100 pas
In the meantime, I walk the streets
Et finis par me dire tout bas
And end up saying to myself softly
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor





Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont, Florian Spiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.