Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur (Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
passé
bien
trop
de
temps
Я
провел
слишком
много
времени
À
vouloir
la
trouver
Хотите
найти
Elle
est
arrivée
comme
une
enfant
Она
приехала
сюда
еще
ребенком.
Plus
la
peine
de
la
chercher
Больше
не
стоит
ее
искать
Madame
et
ses
belles
phrases
Мадам
и
ее
прекрасные
фразы
Se
font
désirer
Становятся
желанными
Et
mon
cœur
lui
est
abîmé
И
мое
сердце
испорчено
для
него.
À
l'idée
de
ne
pas
la
toucher
Идея
не
трогать
Envie
d′elle
Тоска
по
ней
C'est
ma
plus
belle
nuit,
ma
lune
de
miel
Это
моя
самая
прекрасная
ночь,
мой
медовый
месяц
Envie
d'elle
Тоска
по
ней
Ma
femme,
je
ferais
d′elle
Моя
жена,
я
бы
сделал
ее
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
Так
что
да,
я
пустил
слух.
Pour
ne
pas
tomber
Чтобы
не
упасть
J′ouvre
mon
cœur
Я
открываю
свое
сердце
Alors
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
Так
что
да,
я
позволяю
слухам
умереть
Pour
ne
pas
sombrer
Чтобы
не
утонуть
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
On
dit
d′elle
О
ней
говорят
Qu'elle
est
heureuse
Что
она
счастлива
Mais
certainement
pas
comblée
Но,
конечно,
не
заполнена
Qu′elle
serait
un
peu
trop
capricieuse
Что
она
была
бы
слишком
капризной
Un
cadeau
empoisonné
Отравленный
подарок
Je
n'entends
rien,
je
la
vois
belle
Я
ничего
не
слышу,
я
вижу
ее
красивой
Mari
a
ses
côtés
Муж
рядом
с
ней
Je
n′y
peux
rien
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Je
suis
fou
d'elle
Я
без
ума
от
нее.
Je
ne
peux
quand
même
pas
la
laisser
Я
все
равно
не
могу
ее
оставить.
Envie
d'elle
Тоска
по
ней
C′est
ma
plus
belle
nuit
Это
моя
самая
прекрасная
ночь.
Ma
lune
de
miel
Мой
медовый
месяц
Envie
d′elle
Тоска
по
ней
Madame,
je
ferais
d'elle
Мадам,
я
бы
сделал
так,
чтобы
она
Alors
oui
je
laisse
courir
la
rumeur
Так
что
да,
я
пустил
слух.
Pour
ne
pas
tomber
j′ouvre
mon
cœur
humm
Чтобы
не
упасть,
я
открываю
свое
сердце,
хмм.
Eh
bien
oui
je
laisse
mourir
la
rumeur
Ну
да,
я
позволяю
слухам
умереть
Pour
ne
pas
sombrer
Чтобы
не
утонуть
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
Mais
je
sais
qu′un
jour
elle
viendra
Но
я
знаю,
что
однажды
она
придет.
Alors
je
ne
baisserais
pas
les
bras
non
Тогда
я
бы
не
стал
опускать
руки,
нет
En
attendant
je
fais
les
100
pas
Тем
временем
я
делаю
100
шагов
Et
finis
par
me
dire
tout
bas
И
в
конце
концов
скажи
мне
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont, Florian Spiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.