Christophe Maé - La rumeur (Unplugged) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Christophe Maé - La rumeur (Unplugged)




La rumeur (Unplugged)
Слух (Unplugged)
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
J′ai passé bien trop de temps
Я потратил слишком много времени,
À vouloir la trouver
Пытаясь найти тебя.
Elle est arrivée comme une enfant
Ты появилась, как ребенок,
Plus la peine de la chercher
Больше не нужно тебя искать.
Madame et ses belles phrases
Госпожа со своими красивыми фразами
Se font désirer
Заставляет себя ждать.
Et mon cœur lui est abîmé
А мое сердце изранено
À l'idée de ne pas la toucher
От мысли, что я не могу к тебе прикоснуться.
Envie d′elle
Желание тебя
C'est ma plus belle nuit, ma lune de miel
Это моя самая прекрасная ночь, мой медовый месяц.
Envie d'elle
Желание тебя,
Ma femme, je ferais d′elle
Моя жена, я сделаю тебя ею.
Alors oui je laisse courir la rumeur
И да, я позволяю слуху бежать,
Pour ne pas tomber
Чтобы не упасть.
J′ouvre mon cœur
Я открываю свое сердце.
Alors oui je laisse mourir la rumeur
И да, я позволяю слуху умереть,
Pour ne pas sombrer
Чтобы не утонуть.
J'attends mon heure
Я жду своего часа.
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
On dit d′elle
Говорят о тебе,
Qu'elle est heureuse
Что ты счастлива,
Mais certainement pas comblée
Но определенно не удовлетворена.
Qu′elle serait un peu trop capricieuse
Что ты немного слишком капризна,
Un cadeau empoisonné
Отравленный подарок.
Je n'entends rien, je la vois belle
Я ничего не слышу, я вижу тебя прекрасной.
Mari a ses côtés
Муж рядом с тобой.
Je n′y peux rien
Я ничего не могу поделать,
Je suis fou d'elle
Я без ума от тебя.
Je ne peux quand même pas la laisser
Я не могу просто так тебя оставить.
Envie d'elle
Желание тебя
C′est ma plus belle nuit
Это моя самая прекрасная ночь,
Ma lune de miel
Мой медовый месяц.
Envie d′elle
Желание тебя,
Madame, je ferais d'elle
Госпожа, я сделаю тебя своей.
Alors oui je laisse courir la rumeur
И да, я позволяю слуху бежать,
Pour ne pas tomber j′ouvre mon cœur humm
Чтобы не упасть, я открываю свое сердце, хмм.
Eh bien oui je laisse mourir la rumeur
Да, я позволяю слуху умереть,
Pour ne pas sombrer
Чтобы не утонуть.
J'attends mon heure
Я жду своего часа.
Mais je sais qu′un jour elle viendra
Но я знаю, что однажды ты придешь,
Alors je ne baisserais pas les bras non
Поэтому я не опущу руки, нет.
En attendant je fais les 100 pas
В ожидании я мечусь туда-сюда
Et finis par me dire tout bas
И в конце концов тихо говорю себе:
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух
La rumeur
Слух





Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Christophe Martichon, Bruno Dandrimont, Florian Spiero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.