Christophe Maé - Nature - On trace la route Le Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Christophe Maé - Nature - On trace la route Le Live




Nature - On trace la route Le Live
Nature - We Trace the Road Live
Merci beaucoup
Thank you very much
Il n′est pas question d'images
It's not about the pictures
Ni de se montrer à son avantage
Nor about showing yourself to your advantage
Le temps n′est plus aux grands discours
Time is no longer for grand speeches
Aux langues de bois qui tournent autour
For wooden tongues that beat around the bush
Il est question de respect
It's about respect
De maintenant, de ce qu'on fait
About the now, about what we do
Parce que notre avenir dépendra de notre nature
Because our future will depend on our nature
Et de ce qu'on aura laissé derrière soi
And on what we will have left behind us
On a qu′une seule vie à vivre et qu′une seule nature
We only have one life to live and only one nature
Je voudrais m'en aller sans un regret derrière moi
I would like to leave without a regret behind me
Il n′est pas question de zèle
It's not about zeal
Ni de chasser le naturel
Nor about chasing away what is natural
L'homme est un animal sauvage
Man is a wild animal
Qui n′est pas fait pour les cages
Who is not made for cages
Il est question d'être six milliards
There are six billion of us
Sous le même toit, la même mare
Under the same roof, the same pond
Parce que notre avenir dépendra de notre nature
Because our future will depend on our nature
Et de ce qu′on aura laissé derrière soi
And on what we will have left behind us
On a qu'une seule vie à vivre et qu'une seule nature
We only have one life to live and only one nature
Je voudrais m′en aller sans un regret derrière moi
I would like to leave without a regret behind me
Si j′veux m'regarder dans la glace
If I want to look at myself in the mirror
Et dans le regard de mes enfants
And in the eyes of my children
Si je veux un jour leur dire en face
If I want to tell them one day to their face
Ce qu′on a fait, c'qui les attend
What we have done, what awaits them
Parce que notre avenir dépendra de notre nature
Because our future will depend on our nature
Et de ce qu′on aura laissé derrière soi
And on what we will have left behind us
On a qu'une seule vie à vivre et qu′une seule nature
We only have one life to live and only one nature
Je voudrais m'en aller sans un regret derrière moi
I would like to leave without a regret behind me
Je voudrais m'en aller sans un regret derrière moi
I would like to leave without a regret behind me





Writer(s): Felipe Javier Saldivia, Lionel Florence, Christophe Martichon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.