Paroles et traduction Christophe Maé - On s'attache - Version acoustique Face face Live RFM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'attache - Version acoustique Face face Live RFM
Мы привязываемся - Акустическая версия Face face Live RFM
J′ai
pas
le
style
У
меня
нет
такого
стиля,
Pourtant
pas
hostile
Хотя
и
не
враждебен,
Mais
c'est
pas
pour
moi
le
costard-uniforme
Но
костюм-униформа
не
для
меня.
J′ai
pas
l'intégral
Я
не
идеальный
Du
gendre
idéal
Зять
из
рекламы,
J'aurai
toujours
l′impression
qu′on
m'espionne
У
меня
всегда
будет
ощущение,
что
за
мной
шпионят.
Pourtant
pas
contre
l′amour
И
все
же
я
не
против
любви,
Je
serais
même
plutôt
pour
(non)
Я
даже
скорее
за
(нет),
Mais
c'est
pas
pour
autant
qu′il
faut
(non)
Но
это
не
значит,
что
нужно
(нет),
Qu'on
s′attache
Привязываться
Et
qu'on
s'empoisonne
И
отравлять
друг
другу
жизнь
Qui
nous
illusionne
Которая
нас
обманывает.
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет),
Qu′on
s′attache
Чтобы
мы
привязывались
Et
qu'on
s′emprisonne
И
запирали
друг
друга
в
клетку,
Mais
rien
n'empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l′on
s'abandonne,
non
Нам
отдаться
друг
другу,
нет.
D′un
chef
de
file
На
лидера
J'en
ai
pas
le
profil
Я
не
гожусь,
Mais
sur
l'oreiller,
j′aime
pas
qu′on
me
questionne
Но
на
подушке
я
не
люблю,
когда
меня
допрашивают.
Je
suis
pas
James
Bond
Я
не
Джеймс
Бонд,
Entouré
de
belles
blondes,
non,
non,
non
Окруженный
красивыми
блондинками,
нет,
нет,
нет,
J'envie
même
pas
les
hommes
qui
papillonnent
Я
даже
не
завидую
мужчинам,
которые
порхают
с
цветка
на
цветок.
Pourtant
pas
contre
l′amour
И
все
же
я
не
против
любви,
J'attends
plutôt
mon
tour
Я
просто
жду
своей
очереди,
Mais
c′est
pas
pour
autant
qu'il
faut
(non)
Но
это
не
значит,
что
нужно
(нет),
Qu′on
s'attache
Чтобы
мы
привязывались
Et
qu'on
s′enpoisonne
И
отравляли
друг
другу
жизнь
Qui
nous
illusionne
Которая
нас
обманывает.
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет),
Qu′on
s'attache
Чтобы
мы
привязывались
Et
qu′on
s'emprisonne
И
запирали
друг
друга
в
клетку,
Mais
rien
n′empêche
Но
ничто
не
мешает
Que
l'on
s′abandonne,
non
Нам
отдаться
друг
другу,
нет.
On
le
sait
bien
Мы
хорошо
знаем,
Le
quotidien,
ça
nous
tue,
ça
nous
tient
Повседневность
нас
убивает,
держит
нас,
Ça
nous
fait
mal
Делает
нам
больно,
Rien
d'plus
normal
Нет
ничего
более
нормального.
Mais
tu
t'enfiles
dans
la
file
Но
ты
встаешь
в
очередь,
Et
faut
pas
qu′tu
dépasses
И
тебе
нельзя
обгонять.
À
chaque
fois,
qu′tu
resquilles
"mais
t'es
qui?"
Каждый
раз,
когда
ты
лезешь
без
очереди:
"Да
ты
кто
такой?"
Et
"t′es
pas
normal"
И
"Ты
ненормальный".
Qu'on
s′attache
(c'est
beau,
l′amour)
Мы
привязываемся
(любовь
прекрасна),
Et
on
s'empoisonne
(j'attends
mon
tour)
И
отравляем
друг
другу
жизнь
(я
жду
своей
очереди),
Qui
nous
illusionne
(c′est
beau,
l′amour)
Которая
нас
обманывает
(любовь
прекрасна).
Faut
pas
(non)
Не
надо
(нет),
Qu'on
s′attache
(c'est
beau
l′amour)
Чтобы
мы
привязывались
(любовь
прекрасна),
Et
qu'on
s′emprisonne
(j'attends
mon
tour)
И
запирали
друг
друга
в
клетку
(я
жду
своей
очереди),
Mais
rien
n'empêche
(c′est
beau,
l′amour)
Но
ничто
не
мешает
(любовь
прекрасна),
Que
l'on
s′abandonne
(non,
non,
non)
Нам
отдаться
друг
другу
(нет,
нет,
нет).
Qu'on
s′attache
Мы
привязываемся,
Non,
je
ne
sais
pas
"faire
comme"
Нет,
я
не
знаю,
как
"делать
как
все".
Après
tout,
je
ne
suis
qu'un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина.
Non,
je
ne
veux
pas
vivre
comme
Нет,
я
не
хочу
жить
как
Dans
la
case
de
l′oncle
Tom
В
хижине
дяди
Тома,
En
papa
Dalton
Как
папаша
Далтон,
Me
retrouver
dans
un
album
(non)
Оказаться
в
альбоме
(нет).
(C'est
beau,
l'amour)
non,
non
(Любовь
прекрасна)
нет,
нет,
Après
tout,
je
ne
suis
qu′un
homme
В
конце
концов,
я
всего
лишь
мужчина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Bruno Francis Dandrimont, Christophe Guy Frederic Martic Hon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.