Paroles et traduction Christophe Maé - Tombé sous le charme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tombé sous le charme
Очарован тобой
Je
lézarde
au
soleil
Я
греюсь
на
солнце
Je
vois
des
merveilles
Вижу
чудеса
Je
marche,
solo
Гуляю
один
Tu
me
souffles
à
l′oreille
Ты
шепчешь
мне
на
ухо
Que
l'amour
te
réveille
Что
любовь
тебя
пробуждает
Ici
tout
est
beau
Здесь
всё
прекрасно
Alors
je
laisse
mon
cœur
dériver
И
я
позволяю
своему
сердцу
блуждать
Mon
cœur
s′étonner
Сердцу
удивляться
Car
il
faut
que
je
te
dise
Ведь
я
должен
тебе
сказать
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарован
тобой
À
cause
de
tes
mains,
tes
mots
doux
Из-за
твоих
рук,
твоих
нежных
слов
Tournent
autour
de
mon
âme
Кружащихся
вокруг
моей
души
Comme
des
refrains
vaudou
Словно
припевы
вуду
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарован
тобой
À
cause
de
ton
sein
sur
ma
joue
Из-за
твоей
груди
на
моей
щеке
Tourne
autour
de
mon
âme
Кружится
вокруг
моей
души
Et
je
tombe
dans
le
bayou
И
я
тону
в
этом
омуте
Je
crois
pas
au
hasard
Я
не
верю
в
случайности
Le
jour
comme
le
soir
Ни
днем,
ни
ночью
Tu
me
tiens
chaud
Ты
согреваешь
меня
Comme
l'ébène
et
l'ivoire
Как
черное
дерево
и
слоновая
кость
Viens,
on
va
s′asseoir
Идём,
сядем
Au
vieux
piano
За
старый
рояль
Alors
tu
laisses
И
ты
позволишь
Ton
coeur
décider
Своему
сердцу
решить
Ton
cœur
hésiter
Своему
сердцу
поколебаться
J′aimerais
t'entendre
dire
Я
хотел
бы
услышать
от
тебя
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарована
тобой
À
cause
de
tes
mains,
tes
mots
doux
Из-за
твоих
рук,
твоих
нежных
слов
Tournent
autour
de
mon
âme
Кружащихся
вокруг
моей
души
Comme
des
refrains
vaudou
Словно
припевы
вуду
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарована
тобой
À
cause
de
ton
sein
sur
ma
joue
Из-за
твоей
груди
на
моей
щеке
Tourne
autour
de
mon
âme
Кружится
вокруг
моей
души
Et
je
tombe
dans
le
bayou
И
я
тону
в
этом
омуте
Laissons
passer
les
heures
Пусть
проходят
часы
Laissons
passer
nos
peurs
Пусть
проходят
наши
страхи
Et
laisse
faire
le...
И
позволь
случиться...
Laisse
faire
le
bonheur
Позволь
случиться
счастью
Et
remplis-toi
de
candeur
И
наполнись
чистотой
Remplis-moi
de
douceur
Наполни
меня
нежностью
Et
roulons-nous
dans
les
fleurs
И
будем
валяться
в
цветах
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарован
тобой
À
cause
de
tes
mains,
tes
mots
doux
Из-за
твоих
рук,
твоих
нежных
слов
Tournent
autour
de
mon
âme
Кружащихся
вокруг
моей
души
Comme
des
refrains
vaudou
Словно
припевы
вуду
Je
suis
tombé
sous
le
charme
Я
очарован
тобой
À
cause
de
ton
sein
sur
ma
joue
Из-за
твоей
груди
на
моей
щеке
Tourne
autour
de
mon
âme
Кружится
вокруг
моей
души
Et
sautons
dans
le
bayou
И
прыгнем
в
этот
омут
Et
oui
même
si
je
n′suis
pas
d'ici
И
да,
даже
если
я
не
отсюда
J′connais
par
cœur
le
bord
du
Mississippi
Я
знаю
наизусть
берега
Миссисипи
Même
si
je
n'suis
pas
de
là
Даже
если
я
не
местный
J′veux
m'oublier,
ouais
m'oublier
dans
tes
bras
Я
хочу
забыться,
да,
забыться
в
твоих
объятиях
Même
si
je
n′suis
pas
d′ici
Даже
если
я
не
отсюда
J'connais
par
cœur
le
bord
du
Mississippi
Я
знаю
наизусть
берега
Миссисипи
Même
si
je
n′suis
pas
de
là
Даже
если
я
не
местный
J'veux
m′oublier,
m'oublier
dans
tes
bras
Я
хочу
забыться,
забыться
в
твоих
объятиях
Ouais
je
veux
vivre,
là,
tranquille
Да,
я
хочу
жить
здесь,
спокойно
M′abandonner
dans
l'herbe
fine
Раствориться
в
мягкой
траве
Ouais,
je
veux
vivre
là
tranquille
Да,
я
хочу
жить
здесь,
спокойно
Me
laisser
aller
à
la
Huckleberry
Finn
Отдаться
течению,
как
Гекльберри
Финн
Ouais,
je
veux
vivre
là
tranquille
Да,
я
хочу
жить
здесь,
спокойно
Me
la
couler
douce
auprès
de
toi
dans
l'herbe
fine
Наслаждаться
жизнью
рядом
с
тобой
в
мягкой
траве
Ouais,
je
veux
vivre,
là,
tranquille
Да,
я
хочу
жить
здесь,
спокойно
Je
serai
ton
Huckleberry
Finn
Я
буду
твоим
Гекльберри
Финном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Saldivia, Michael Seilhan Ibrahim, Christophe Mae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.